Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Bestätigung Ihres Betreuers, dass Asylverfahren... »
« Einspeiseregelungen der EU    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Translate?  
von william, 2007-12-20, 08:34  like dislike  Spam?  76.17.93...
I found something, and I wanted to kinda know what it ment... I know it probably can't be translated word for word, and if it is kinda explicit in what it says, sorry.
"Schweigt! ich stehe heir, ein herkules mit facheln! Sie sollen lodern, leuchten, lehistern, und auch kank keln!"

it was on a picture of what i think was daffy duck holding torches...
Antwort: 
it's from a Disney comic  #291016
von schraubenmutter (DE), 2007-12-20, 09:44  like dislike  Spam?  
Write it like that:
Schweigt! Ich stehe hier, ein Herkules mit Fackeln! Sie sollen lodern, leuchten, knistern und auch knackeln!

and translate it word by word ;)

"knackeln" is some sort of pun to force the rhyme. The right word would be "knacken"
Antwort: 
What it meant  #291021
von Proteus, 2007-12-20, 09:55  like dislike  Spam?  194.166.203...
Silence! Here I stand, a Hercules holding torches! They shall blaze, shine, crackle and sway / swing, too!
Antwort: 
The punchline is: His lines are heroic Alexandrine verses  #291064
von Baccalaureus (DE), 2007-12-20, 12:16  like dislike  Spam?  
and all very pompous by bothering the antique Hercules. But all the pathos is invane and pops off by ruining the rhyme in the last word.
Antwort: 
^ typo: in vain  #291079
von Wilfred (DE), 2007-12-20, 13:12  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Ich bin einfach zu stark latinisiert...  #291160
von Baccalaureus (DE), 2007-12-20, 15:47  like dislike  Spam?  
Es war eigentlich kein typo...
Antwort: 
vanitas vanitatem? LOL  #291161
von Wilfred (DE), 2007-12-20, 15:50  like dislike  Spam?  
Antwort: 
vanitatum, wilfred  #291192
von Baccalaureus (DE), 2007-12-20, 18:32  like dislike  Spam?  
Übrigens wird dieser Vers ("vanitas vanitatum et omnia vanitas") in der Einheitsübersetzung mittlerweile wiedergegeben mit "Windhauch, Windhauch, sprach Salomon, alles ist Windhauch" - Super, oder?
Antwort: 
Erschreckend genial. LOOOL Hast Du ne Ahnung, wer das (v)erbrochen hat?  #291194
von Wilfred (DE), 2007-12-20, 18:36  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Na, ich nehme mal an die Synode und die Bischofskonferenz in Verbindung mit der Deutschen Bibelgesellschaft...  #291195
von Baccalaureus (DE), 2007-12-20, 18:38  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Auweia. Dazu fällt mir echt nix mehr ein.  #291198
von Wilfred (DE), 2007-12-20, 18:45  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung