Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 herzbrecher »
« Wieder ein Brief an mein Patenkind mit der Bitt...    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Autoshow Detroit, TOYOTA A-BAT HYBRID PICKUP TRUCK CONCEPT, Satz richtig übersetzt?  
von bkytransl (DE/BG), 2008-01-03, 12:09  like dislike  Spam?  
Der Alptraum geht in seine Endphase (zum Glück!), aber hier kommt wieder ein Satz, bei dem ich überhaupt nicht weiß, ob ich die Übersetzung richtig getroffen habe. Zu finden sind diese Ausdrücke nirgendwo in deutscher Sprache.

Kontext:

With pass-through mid-gate at rear of cab folded down, bed length increases to 1829 mm; with both mid-gate and tailgate folded down, bed length increases to 2438 mm

=

Mit der Durchgangs-Mitteltür an der Rückseite bei zusammengeklappter Kabine erhöht sich die Ladeflächenlänge auf 1829 mm, bei zusammengeklappter Mitteltür und Hecktür erhöht sich die Ladeflächenlänge auf 2438 mm.
Antwort: 
pass-through...  = heruntergeklappter Mittelbereich/Sitzbank ?? Ich hab leider KA wie die Karre aussieht.  #293296
von Wilfred (DE), 2008-01-03, 12:26  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Wilfried - hier ein Link zu einem Bild von der Karre  #293300
von bkytransl (DE/BG), 2008-01-03, 12:29  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Sag's doch gleich :-))) Die Rückwand samt Sitzbank kann im Ladebereich eingeklappt/abgesenkt werden, um die Ladefläche zu vergrößern.  #293306
von Wilfred (DE), 2008-01-03, 12:35  like dislike  Spam?  
Wehe, wenn's regnet. Na ja, ist ja nur ein Konzept.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten