Übersetzungsforum Deutsch-Englisch |
Frage: | Black watch | |
Hallo, kann mir jemand den o.g. Begriff "Black Watch" übersetzen. Meine Annahme geht dahin, daß es aus der Seefahrt die englische Bezeichnung für die "Hundewache", die Wache auf einem Schiff von 00.00 bis 0400 Uhr ist, also die Wache ohne Tageslicht ist. Kann mir das jemand bestätigen oder wenn ich falsch liege mir bitte die richtige Bedeutung geben. Vielen Dank MfG Ernie |
Antwort: | das ist ein schottisches Regiment | #302957 |
Antwort: | Kommt auf den Zusammenhang an... erstmal heißt es "Schwarze Wache" oder "Schwarze Wacht" | #302959 |
Antwort: | KONTEXT KONTEXT KONTEXT KONTEXT KONTEXT KONTEXT KONTEXT | #302963 |
Antwort: | Gell, manchmal fühlt man sich so richtig müde, aber so richtig... | #302966 |
Kannst Du Dich erinnern, wie Dein Lateinlehrer der Klasse zum xten Mal klarzumachen versucht hat, daß es einen Unterschied zwischen persuadere mit ut und persuadere mit AcI gibt? Ungefähr so... |
Antwort: | mindestens. | #302967 |
Antwort: | As an aside - | #302969 |
In English, there is 'dogwatch', but it's not the same as 'Hundewache'. Wikipedia(EN): Watch_system |
Antwort: | Ta for the link, Jo! | #302974 |
Antwort: | Statement regarding missing context: Youtube: EsCzr-HG9mw | #302976 |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung