Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Deutscher Akrobaten-Satz .... »
« Terminierungsgebühren (telecommunications)    

English-German Translation of
Translation check

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Translation check required please  
von skybabe47, 2008-02-19, 16:49  like dislike  Spam?  86.146.38...
Sorry if I have upset anyone with my request. I promise to do better in the future! This is my translation:
These are characterized by a lack of functioning competition and there is a need for action.

What do you think?

Please see the guidelines! [try on your own first]    
von esmeralda, today, 15:34  Spam?  89.100.92....
This forum is designed to allow users to share ideas and provide mutual help in correcting translations and understanding vocabulary. All feedback is given voluntarily by users and it cannot be expected that they will willingly provide free translations to lengthy texts where no attempt has first been made by the person posting. Machine translation (like Babelfish) does not count as your own attempt.
- - - - - - -
Dieses Forum bietet keinen kostenlosen Übersetzungsservice. Bitte unterbreite zuerst einen eigenen Übersetzungsvorschlag! Maschinelle Übersetzungen (z.B. Babelfish) zählen nicht als eigener Versuch.  
Can anyone help with the translation of the following sentence please?

Es fehlt an funktionierendem Wettbewerb und es besteht politischer Handlungsbedarf.
Antwort: 
"There is a lack of effective competition and a need for political action."  #307252
von FreshFrost (DE), Last modified: 2008-02-19, 17:24  like dislike  Spam?  
Entweder "effective" oder "potent".
Entweder "political action" oder "political intervention" - kommt darauf was im Rest des Textes vorgeht.
Antwort: 
thanks!!!!!!!!!!!!!  #307257
von Skybabe47 (GB), 2008-02-19, 17:35  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung