Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Sachdarstellungen technischer Art wurden analys... »
« Translation rates    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Schmeichelte mir ja irgendwie, aber Muffe hatte ich trotzdem ein bisschen.  
von gifuto, 2008-02-21, 07:44  like dislike  Spam?  203.144.14...
Eine allzu erfahrene Reisende war ich naemlich nicht. Genauer gesagt, eigentlich war dies die erste Zugfahrt, die ich ganz allein machte. Bisher war ich immer mit dem Auto, einem Reisebus oder dem Flugzeug verreist und immer waren meine Eltern oder doch zumindest meine Klassenkameraden und eine Lehrerin dabei gewesen. Mama traute mir mal wieder eine ganze Menge zu! Schmeichelte mir ja irgendwie, aber Muffe hatte ich trotzdem ein bisschen. Ich liebte unbekannte Situation und fremde Menschen ganz und gar nicht...

Pls suggest the translation for the headline sentence. Thanks a lot :)
Antwort: 
Pls try ur own 1st. Pls see the guidelines!  #307871
von Wilfred (DE), 2008-02-21, 07:58  like dislike  Spam?  
This forum is designed to allow users to share ideas and provide mutual help in correcting translations and understanding vocabulary. All feedback is given voluntarily by users and it cannot be expected that they will willingly provide free translations to lengthy texts where no attempt has first been made by the person posting. Machine translation (like Babelfish) does not count as your own attempt.
- - - - - - -
Dieses Forum bietet keinen kostenlosen Übersetzungsservice. Bitte unterbreite zuerst einen eigenen Übersetzungsvorschlag! Maschinelle Übersetzungen (z.B. Babelfish) zählen nicht als eigener Versuch.
Antwort: 
Muffe=Angst  #307874
von ddr (AT), 2008-02-21, 08:34  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Don't get me wrong  #307876
von gifuto, 2008-02-21, 08:42  like dislike  Spam?  203.144.14...
Thank you for sharing the comment. It's just the headline sentence (Schmeichelte mir ja irgendwie, aber Muffe hatte ich trotzdem ein bisschen.) that I don't understand. I wrote the whole paragraph just to give the context.

Thanks anyway
Antwort: 
I felt kind of flattered but was still a bit scared/anxious  #307879
von CC99 (DE/IE), 2008-02-21, 08:51  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung