Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Handelsraumsystem »
« identified /designated    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
People are delightfully annoying.  
von Rosenrot (DE), 2008-02-26, 13:55  like dislike  Spam?  
"haben Spaß daran zu nerven" oder das paradoxe "erfreulicherweise nervend" oder gar "entzückend ärgerlich"? Es geht darum, dass manche Leute anderen ihre Meinung aufdrängen und unerträglich sind.
Antwort: 
mit großer / wachsender Begeisterung  #309382
von Dracs (DE), 2008-02-26, 13:59  like dislike  Spam?  
... nerven einen die Leute.
Antwort: 
Ich finde es lustig, wie unmöglich (nervtötend) sich die Leute verhalten. ?  #309384
von romy (CZ/GB), 2008-02-26, 13:59  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Danke! Sehr hübsch! Wenn's das auf Englisch heißen soll - passen tät's ja.  #309385
von Rosenrot (DE), 2008-02-26, 14:00  like dislike  Spam?  
Antwort: 
delightfully  #309391
von Dracs (DE), Last modified: 2008-02-26, 14:10  like dislike  Spam?  
kann hier auch heißen: Zum Entzücken des (hier nicht genannten) Zuschauers.
"Entzückend, wie sie den Leuten auf die Nerven gehen."
Antwort: 
Manche Leute sind so herrlich anstrengend!  #309393
von Baccalaureus (DE), Last modified: 2008-02-26, 14:13  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung