Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Nahrungszubereitung »
« and both it and the arm fixed by the nut and w...    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
on the platform  
von Windfall (GB), 2008-02-26, 14:56  like dislike  Spam?  
I waited for you on the platform
ich wartete auf dich ?????
I haven't a clue. Gleis? auf dem? am?
Antwort: 
Just realised  #309408
von Windfall (GB), 2008-02-26, 14:56  like dislike  Spam?  
auf dich should probably be at the end to reflect my English word order
Antwort: 
Platform - Bahnsteig.  #309410
von Lllama (GB/AT), 2008-02-26, 14:58  like dislike  Spam?  
Antwort: 
am Gleis aber auf dem Bahnsteig  #309411
von Baccalaureus (DE), Last modified: 2008-02-26, 15:05  like dislike  Spam?  
Because the "Gleis" are the rails, the "Bahnsteig" is the platform.

So, to reflect your word order: "Ich wartete am Gleis auf dich."

edit: just saw, that your word order is the other way round: "Ich wartete auf dich am Bahnsteig."

But no German would say it like that, it sounds nearly poetic.
Antwort: 
Thanks both of you  #309416
von Windfall (GB), 2008-02-26, 15:05  like dislike  Spam?  
4;Baccalaureus, that explains my confusion. Thanks for that.
Antwort: 
If you wait for somebody auf dem Gleis the train is likely to run you down unless the engine driver manages an emergency stop.  #309424
von Proteus, 2008-02-26, 15:20  like dislike  Spam?  194.166.192....
Antwort: 
In school, when we were annoyed by someone, we would say "Geh und spiel auf den Bahngleisen"  #309433
von Baccalaureus (DE), 2008-02-26, 15:30  like dislike  Spam?  
'twas not very nice of us, though.
Antwort: 
Baccalaureus  #309452
von Windfall (GB), 2008-02-26, 15:58  like dislike  Spam?  
I believe the English for that (possibly AE) is "Go play with traffic".

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten