Übersetzungsforum Deutsch-Englisch |
Frage: | shape jet nozzle | |
Dazu heißt es im Text: "Shape Jet nozzles are designed to have more surface area in the spray pattern than conventional round nozzles giving a more efficient cleaning pattern." Es geht um Düsen für Wasserstrahlreinigung. Ich komme mit diesem "shape" nicht klar, genauer gesagt, ich verzweifle daran. Kann mir bitte jemand helfen? Vielen Dank im voraus! |
Antwort: | Shaping nozzles Wikipedia(EN): Nozzle | #320458 |
Some nozzles are shaped to produce a stream that is of a particular shape. For example Extrusion molding is a way of producing lengths of metals or plastics or other materials with a particular cross-section. These nozzles are typically referred to as a die. |
Antwort: | strahformende Düse | #320521 |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung