Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 medizinisch versorgt »
« Weiß eigentlich jemand, wo es Orginalnoten von ...    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Integral Features  
von Watercat, 2008-04-13, 15:46  like dislike  Spam?  217.95.30....
Weiß jmd eine Übersetzung für "Integral features" ?

The capital allowance regime chances also introduce a new "integral features" pool.

Danke.
Antwort: 
Wesentliche Merkmale (???)  #322291
von goog, 2008-04-13, 16:39  like dislike  Spam?  195.93.60...
Aber was heißt " capital allowance regime chances " ?????
Antwort: 
? typo: changes  #322298
von romy (CZ/GB), 2008-04-13, 17:11  like dislike  Spam?  
The changes to the regime of capital allowances ....
führen einen Pool (?) wesentlicher/charakteristischer Merkmale ein.
Antwort: 
Google: "capital allowance regime"  #322346
von goog, 2008-04-13, 21:55  like dislike  Spam?  195.93.60...
Romy hat vermutlich Recht!
Ob Watercat an unseren Antworten (und meiner Frage) überhaupt interessiert ist?
Antwort: 
Google: "integral features pool"  #322348
von goog, 2008-04-13, 21:57  like dislike  Spam?  195.93.60...
Just food for thought ...
Antwort: 
Google: "integral features" tax  #322350
von goog, 2008-04-13, 22:01  like dislike  Spam?  195.93.60...
Wenn man das alles gelesen hat, weiß man vermutlich Bescheid!
Antwort: 
buchhalterischer Ausdruck  #322403
von romy (CZ/GB), 2008-04-14, 02:08  like dislike  Spam?  
Ich nehme an, es ist in diesem Sinne gemeint (siehe Auszug unten). Damit hätten sich unsere obigen Übersetzungsversuche erübrigt. Der Begriff bezeichnet offenbar eine buchhalterische Kontenklasse... und ich verstehe jetzt nur noch Bahnhof. :)
CORPORATE AND BUSINESS TAX-  ... The new category of expenditure, integral features, includes some items that ... www.danzig.co.uk/corporateAndBusinessTax.htm

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten