Übersetzungsforum Deutsch-Englisch |
Frage: | zurückschalten und Luft holen | |
following on from Grund legen....this year they have to.....step back? slow down? and take/catch? breath?...and interrupt their long history of success temporarily |
Antwort: | ... gear slower and take a (deep) breath ... ??? | #325742 |
Antwort: | yes, it seems to be missing something doesnt it? | #325745 |
Antwort: | i have never heard of "gear slower", although you can "slow down a gear" or "gear down" | #325752 |
Antwort: | einen Gang zurückschalten > to ease off, to slow down, to take things easier; slowing down and taking a deep breath | #325754 |
Antwort: | Thanks all... | #325755 |
Antwort: | also, you can't interrupt history as it is already past - how about "put a dent into their hitherto long-standing success story" | #325756 |
Antwort: | Fudge..its a longstanding history of over 20 years...in succession | #325759 |
if I say success story? put a dent in is a bit stronger than what he wants to say...in a positive speech |
Antwort: | ? and interrupt their long success story | #325761 |
Antwort: | thats what I meant to say...are you saying its okay then? | #325762 |
4;fudge...you still en la belle France then? |
Antwort: | still in very sunny and hot France - just taken over B&B hence not being so present here! | #325768 |
Antwort: | nice to see you back (here) ...not too hot for dogs, I hope? | #325772 |
Antwort: | shade aplenty! | #325814 |
Antwort: | fair enough, if your pooch has the sense to use it...unlike mine!! | #325816 |
Antwort: | Luco's a hottie then, is he? | #325832 |
Antwort: | that adjective is possible inter alia today...too warm for humans to wear socks.. | #325836 |
he was upstairs...heat rises, after all, returned from lots of running around in the heat to run round the garden then sit in the full sun...we too have shade aplenty...all fine if you are a Mexican hairless dog and nott a long-haired German shepherd... |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung