Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 redaktionell geändert (context: HReg-Auszug) = ... »
« Justizhauptsekreträin = Chief Court Clerk ?? (G...    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
treadmark  
von nitram (GB), 2008-05-14, 11:11  like dislike  Spam?  
What is the term in German for the impression left in mud etc of a tyre or a shoe called a 'treadmark' or
'tread mark'. Is it the same for a shoe and a tyre?

Thanks in advance for any help.
Antwort: 
Radspur / Reifenspur / Fußspur / Trittspur / Schuhspur  #329869
von godesia (DE), Last modified: 2008-05-14, 11:15  like dislike  Spam?  
Antwort: 
It's "Reifenabdruck" or "Schuhabdruck"  #329870
von Baccalaureus (DE), 2008-05-14, 11:15  like dislike  Spam?  
But you can as well use "Reifenspur" bzw. "Fußspur". (Note: *"Schuhspur" is not used!)
Antwort: 
"Schuhspur" googles 237 times. Hmm...  #329871
von Baccalaureus (DE), 2008-05-14, 11:17  like dislike  Spam?  
Well, it doesn't sound attractive, is hard to pronounce and I have never heard it used before. Whatever.
Antwort: 
bac - zwischen Spuren und Abdrücken gibt's geringfügige Unterschiede, oder? und zwar in den Ausmaßen der "Hinterlassenschaften" :-)  #329876
von godesia (DE), 2008-05-14, 11:33  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Ja. Aber diese feinen semantischen Unterschiede werden nur selten berücksichtigt.  #329879
von Baccalaureus (DE), 2008-05-14, 11:42  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten