Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 frisked s.o. against a cruiser car »
« praegen, gepraegt    

English-German Translation of
Für den Vertragsnehmer

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Für den Vertragsnehmer  
von Dennis, 2008-06-19, 14:54  like dislike  Spam?  213.221.92...
Hallo,

wir verknüpfen hier Tochterunternehmen mit denen wir Projekte laufen lassen, bei denen jedoch die Verträge mit Mutterunternehmen laufen. Jetzt muss einen korrekten englischen Ausdruck finden - z. B. DTelekom Leipzig "für den Vertragsnehmer" DTelekom Bonn. Wäre das in diesem Fall "for the contractor" korrekt?
Antwort: 
Ja, es sei denn, es handelt sich um einen Begünstigten > beneficiary of a / the contract  #339604
von Proteus, 2008-06-19, 16:37  like dislike  Spam?  194.166.207....

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung