Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Streit verkuenden here »
« Hat sich erledigt, ich bin blind :=)    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
gemeinsam here  
von kalinka, 2008-07-07, 00:18  like dislike  Spam?  88.105.212....
Anlaesslich der Unterzeichung, uebergeben X und Y Z gemeinsam 2 beidseitig unterzeichnete Exemplare

on signing X and Y both? give Z 2 copies signed by both parties?
where Z retains them for safekeeping)
Antwort: 
... X and Y submit a copy signed by both parties .....  #343465
von godesia (DE), Last modified: 2008-07-07, 00:42  like dislike  Spam?  
hm - a bit unusual - but acc. to your original version :.....

sry that was nonsense I wrote before
Antwort: 
so the 'gemeinsam' is unnecessary?  #343466
von kalinka, 2008-07-07, 00:35  like dislike  Spam?  88.105.212....
no each, jointly, or anything?
Antwort: 
it could be meant worse;: both of them sign the two pages of the issue???? (does that make more sense?)  #343467
von godesia (DE), 2008-07-07, 00:40  like dislike  Spam?  
Antwort: 
heaven knows...actually 8 copies, but only 2 involved here of this agreement  #343468
von kalinka, 2008-07-07, 00:44  like dislike  Spam?  88.105.212....
Z has blabla agreement in safekeeping for X and Y, so the latter 2 'gemeinsam' give Z 2 copies of the agreement, signed by both parties, presumably X and Y...
Antwort: 
no, it's as I said above: X and Y submit Z a copy signed by both parties .....  #343469
von godesia (DE), 2008-07-07, 00:45  like dislike  Spam?  
Antwort: 
I feel circles coming on :-) beidseitig unterzeichnet covers the signed by both, so  #343471
von kalinka, 2008-07-07, 00:47  like dislike  Spam?  88.105.212....
isnt gemeinsam superfluous, or if it isnt, how to say it?
Chat:     
Wir müssen uns ins Bett hauen. Morgen ist noch ein Tag. :=))  #343472
von Dave, 2008-07-07, 00:47  like dislike  Spam?  196.207.32...
I would say.. X and y mutually submit/hand over a copy...

gemeinsam... mutually...
singemäß übersetzt.

not sure if godesia agrees...

sweet dreams. :=P
Antwort: 
Hey Dave...I thank you , but are you taking my friend and colleague with you?  #343475
von kalinka, 2008-07-07, 00:51  like dislike  Spam?  88.105.212....
is this a time zone thing?
Antwort: 
sweet dreams to both of you !  #343477
von godesia (DE), 2008-07-07, 00:52  like dislike  Spam?  
and no night mares to Dave :-)
Chat:     
godesia...who is both? I'm only on page 3 of 6!!!  #343479
von kalinka, 2008-07-07, 00:54  like dislike  Spam?  88.105.212....
..and you are leaving me already...did Alsace tire you out?
Antwort: 
they are screams of joy godesia.. I'm not having nightmares silly.  #343482
von Dave, 2008-07-07, 01:02  like dislike  Spam?  196.207.32...
Antwort: 
the more I read your German sentence, the more ideas I get ;-)  #343484
von godesia (DE), 2008-07-07, 01:03  like dislike  Spam?  
1. both X and Y submit 2 signed contracts
2. X and Y submit 2 contracts signed by each party
3. X and Y submit a 2 pagd contract signed on each page

I better sign off now - and, maybe, join Dave's dreams - beforec confusing you anymore ;-)

sry kalinka
Chat:     
godesia is gonna make my dreams come true!! merci! :-)  #343488
von Dave, 2008-07-07, 01:07  like dislike  Spam?  196.207.32...
Antwort: 
what is this with you two? joining dreams indeed!!!  #343489
von kalinka, 2008-07-07, 01:08  like dislike  Spam?  88.105.212....
Chat:     
somehow we are going to be dream mates (if there's such a thing - if not, we just invented it :-)    )  #343491
von godesia (DE), 2008-07-07, 01:14  like dislike  Spam?  
Chat:     
and your dreammate Proteus?  #343494
von kalinka, 2008-07-07, 01:20  like dislike  Spam?  88.105.212....

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung