|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Antioxidationsmittel: stark tocopherolhaltige E... »
« indisches Flohsamenschalen-Pulver    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Laura ... another question  
von Ms-I-Wonder, 2008-07-09, 16:50  like dislike  Spam?  80.218.112....
someone wrote that a manic depressiv person "plunges into a world that exists only in his mind"

a friend of mine thinks "plunge" is not idiomatic in this context, but Googles shows a lot of examples where "plunge into" is used figuratively. What do you think?
Antwort: 
why not?  #344135
von godesia (DE), 2008-07-09, 17:10  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Sounds like it might be figurative to me  #344136
von Windfall (GB), 2008-07-09, 17:26  like dislike  Spam?  
(like plunging into a swimming pool)
Antwort: 
Danke für eure Meinungen.  #344137
von Ms-I-Wonder, 2008-07-09, 17:28  like dislike  Spam?  80.218.112....
Mich hat es eben auch überhaupt nicht gestört. Vielleicht wagt man in der Fremde irgendwann nicht mehr solche Wort- oder Sprachspiele.
Antwort: 
Ms-I-Wonder  #344139
von Windfall (GB), 2008-07-09, 17:33  like dislike  Spam?  
I didn't mean to imply there was a problem with "plunges". That too does not strike me as wrong.
Antwort: 
Typo: depressive  #344162
von Proteus, 2008-07-09, 20:33  like dislike  Spam?  194.166.197...

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung