Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Eigenheimzulage - would that be in English? »
« Brauche englische übersetzung    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
A common syndrome of/for veterans ... ein geläufiges syndrom bei veteranen ... would you say of or for?  
von Juergen, 2004-10-01, 21:26  like dislike  Spam?  217.254.134....
Antwort: 
in  #35132
von Eva, 2004-10-01, 21:30  like dislike  Spam?  68.142.9....
Ich wuerde sagen: "a common syndrome in veterans".
Wird grundsaetzlich bei Krankheiten und dergleichen so verwendet.
Ein anderes Beispiel: "side effects in children" - "Nebenwirkungen bei Kindern"
Antwort: 
'Militärveteranen' would be 'ex-servicemen' in the UK  #35192
von Proteus, 2004-10-02, 23:33  like dislike  Spam?  193.154.17...

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten