|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 'nicht antriebsverbundenen' »
« bitte um Hilfe.    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
scope of supply  
von Netti (DE)s, 2008-08-13, 13:59  like dislike  Spam?  87.150.140...
Es geht um eine Anfrage bezüglich des Baus eines Kraftwerks:

The civil engineers scope of supply consists of the civil, structural and electrical engineering design works as listed below...

...overall civil engineering calculations and designs...

"Spielraum des Angebots" ist schon ganz treffend würde ich sagen. Angebotsspektrum trifft es nicht ganz, oder? Bin da leider auch noch etwas unsicher.
Antwort: 
Lieferumfang?  #353110
von Kassandra08 (AT), 2008-08-13, 14:07  like dislike  Spam?  
Wenn es eine Anfrage ist: kann es nicht Lieferumfang sein?
Chat:     
'scope of supply'  #353118
von mwk (US), 2008-08-13, 14:21  like dislike  Spam?  
IMO, the term here has more to do with defining the nature and extent of the services that are to be rendered by the civil engineering firm. Not sure if 'Lieferung' fits into the context. I'm thinking of something with 'erbringen,' but that sounds a bit odd to me as well.
Antwort: 
? Leistungsumfang  #353120
von Pauline (DE), 2008-08-13, 14:22  like dislike  Spam?  
Antwort: 
danke, Leistungsumfang trifft es ganz gut  #353122
von Netti (DE)s, 2008-08-13, 14:25  like dislike  Spam?  87.150.140...
tausendmal treffender als "Spielraum..."
Antwort: 
Pauline: that's it, why couldn't I think of that?  :-)  #353124
von mwk (US), 2008-08-13, 14:28  like dislike  Spam?  
Antwort: 
mwk: it's because you gave a super explanation which made me think of it...  #353130
von Pauline (DE), 2008-08-13, 14:55  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Leistungsumfang, Lieferumfang  #353203
von RolBorch (DE), 2008-08-13, 16:22  like dislike  Spam?  
Auswahl, je nachdem ob nur ein Gerät oder eine Anlage geliefert werden soll oder ob auch noch Dienstleistungen (Engineering, Consulting etc.) gefragt sind.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung