Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Abkürzung SPV »
« gendersex    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Milliarde - milliard [UK] ?  
von romy (CZ/GB), Last modified: 2008-08-23, 15:58  like dislike  Spam?  
In der Schule habe ich gelernt, dass die Milliarde von Briten und Amerikanern unterschiedlich genannt wird. Quellen wie http://www.uni-bonn.de/~manfear/numbers_names.php bestätigen dies. In unserem Wörterbuch steht aber, dass das britische "milliard" veraltet ist und, ehrlich gesagt, ich habe das Wort seit Jahren nicht mehr im wirklichen Leben gehört. Sagen die Briten mittlerweile auch schon "billion" dazu?
Dasselbe gilt für die deutsche Billion - ist es in UK nun "billion" oder nach amerikanischem Muster "trillion"?
Antwort: 
milliard ist veraltet, dein Lehrer wahscheinlich auch  #355837
anonymous, 2008-08-23, 16:59  like dislike  Spam?  84.159.217...
veraltet in UK: milliard = Milliarde (heute: billion), billion = Billion (Heute: trillion), trillion = Trillion (heute: quintillion)
Antwort: 
ein interessanter Artikel darüber  #355840
von kahaag (DE), 2008-08-23, 17:13  like dislike  Spam?  
Dieser Artikel will die Sprachverwirrung um die Zahl 10hoch9 und die Potenzen jenseits davon lüften. Eine Warnung vorab: Dieser Versuch wird nicht klappen.

http://www.heise.de/tp/r4/artikel/13/13184/1.html
Antwort: 
the buzz word these days and for ions is billions  #355847
von kalinka, 2008-08-23, 18:40  like dislike  Spam?  88.105.141....
Antwort: 
kalinka  #355876
von Allan, 2008-08-23, 21:42  like dislike  Spam?  91.1.80....
or: aeons ?
Antwort: 
Zusammenfassende Antwort  #355880
von romy (CZ/GB), 2008-08-24, 02:44  like dislike  Spam?  
Um den von kahaag gefundenen Artikel für die Allgemeinheit zusammenzufassen:
Bis 1945 war es klar: Briten und Amerikaner hatten unterschiedliche Benennungen (milliard, billion vs. billion, trillion). Danach fand eine Amerikanisierung statt, beginnend mit Presse, Finanzwelt und Wissenschaft. Heute ist der Übergang immer noch nicht abgeschlossen. Daher wird empfohlen, englische Bezeichnungen ab der deutschen Milliarde zu vermeiden (das gilt also auch für Quatrillion, Quintillion usw.) und sie durch Zahlen zu ersetzen: Milliarde = 10 hoch 9, Billion = 10 hoch 12, usw. Für den Übersetzer ist dies sicher die sicherere Lösung, wenn die Übersetzung nicht eindeutig nur für amerikanische Leser gedacht ist.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten