Übersetzungsforum Deutsch-Englisch |
Frage: | Allgemeiner Haftpflicht und Kraftfahrt | |
In a text about insurance...does it mean general third-party motor insurance? Ive found translations for the the individual words but im not sure how it should be put together. any help would be greatly appreciated. |
Antwort: | The way you gave it, it doesn't mean anything. | #377393 |
What's the whole phrase? |
Antwort: | General third party insurance and motor insurance | #377400 |
the first term comprises private third party insurance (and maybe business third party ins.) the second term comprises third party motor insurance and comprehensive car insurance |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung