Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 SMART »
« German accounting standards: Maßgeblichkeit und...    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
to urge a person to use force to act out  
von romy (CZ/GB), Last modified: 2008-11-20, 04:48  like dislike  Spam?  
In eigener Sache - ich verstehe diesen Satzabschnitt nicht ganz:
"The sedition laws introduced in 2005 criminalise words, rather than action. They make it
illegal to urge a person to use force to act out against the government, parliamentary elections
or groups of people."
... eine Person dazu anzuhalten, Gewalt auszuüben, um gegen die Regierung etc. zu agieren ?
Wer kann da einen vernünftigen Sinn hereinbringen?
Der ganze Kontext ist hier:
http://www.getup.org.au/files/campaigns/antiterrorfactsheet.pdf
Antwort: 
to urge a person to use force to act against...  #379526
von Dwight (US), 2008-11-20, 05:36  like dislike  Spam?  
The "out" is out of place in this context.
Antwort: 
und "urge" hier vielleicht "aufstacheln"  #379537
von Catwoman (DE), 2008-11-20, 09:12  like dislike  Spam?  213.191.34....
Antwort: 
urge a person > jdn anstiften  #379550
von Proteus, 2008-11-20, 10:01  like dislike  Spam?  194.166.195....
Antwort: 
Vielen Dank euch allen!  #379587
von romy (CZ/GB), 2008-11-20, 12:24  like dislike  Spam?  
Antwort: 
"out" not out of place  #379688
von dfoote (US), Last modified: 2008-11-20, 16:52  like dislike  Spam?  
"act out" is a phrasal verb, "against the government..." is the prepositional phrase.

act out in this context is: 1. To realize in action: wanted to act out his theory.
2. To express one's feelings through disruptive actions.
Antwort: 
dfoote: act out  #379937
von Dwight (US), 2008-11-21, 03:43  like dislike  Spam?  
This verbal phrase takes an object (such as "theory" in your first example)
Google: define:act out

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten