Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 marine mammal expert »
« Speaking of cetaceology: What's the difference ...    

English-German Translation of
Kann bitte jemand

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Kann bitte jemand einen Blick auf die Satzstellung werfen?  
von Ann Sophie, 2008-12-04, 15:51  like dislike  Spam?  130.79.213....
Hence, it is essential for any successful product launch first to study the customers’ needs (particularly those of the lead users) in order to adapt the new product as far as possible to what consumers want and need.
Antwort: 
Bacca, das ist doch eine schöne Aufgabe für dich ;)  #383964
von JohnAbruzzi, 2008-12-04, 15:54  like dislike  Spam?  212.202.233....
Sorry, ich hätte dir geholfen, kann aber jetzt von der Arbeit nach Hause yippi
Gruß John
Antwort: 
"... to first study..." oder "to study the customers needs (...) beforehand, in order to  #383965
von Baccalaureus (DE), 2008-12-04, 15:57  like dislike  Spam?  
Aber ich würde da zwei Sätze draus machen, ansonsten ist er so unübersichtlich
Antwort: 
It's reads OK  #383966
von Windfall (GB), Last modified: 2008-12-04, 16:00  like dislike  Spam?  
but I'd cut it up and or move a few of the elements around a bit:
Hence,  for any successful product launch it is essential first to study the customers’ needs (particularly those of the lead users) in order  to adapt the new product, as far as possible, to what consumers want and need.

or

Hence, for any successful product launch it is essential first to study the customers’ needs (particularly those of the lead users). This should be done in order to adapt the new product, as far as possible, to what consumers want and need.
Antwort: 
Baccalaureus  #383968
von Windfall (GB), 2008-12-04, 15:59  like dislike  Spam?  
Some people (especially older people) often object to splitting the infinitive, i.e. they think you shouldn't stick anything between "to" and its verb. It's often easier simply to pander to this preference.
Antwort: 
I bet they think it sounds too German ;-)  #383972
von Baccalaureus (DE), 2008-12-04, 16:03  like dislike  Spam?  
Des Menschen Wille ist sein Himmelreich. Ok, dann die "beforehand"-Variante. Wenn das "first" vor dem Infinitiv steht, sie das aus, als käme noch ein "second".
Antwort: 
Thanks to anybody for your help!:)  #383973
von Ann Sophie, 2008-12-04, 16:03  like dislike  Spam?  130.79.213....
4;Laura: I'm a bit confused about the position of the "to adapt".
Can I phrase it like this?

Hence, for any successful product launch it is essential first to study the customers’ needs (particularly those of the lead users) in order to adapt the new product, as far as possible, to what consumers want and need.

4;John: Have a nice evening!
Antwort: 
Ann Sophie  #383974
von Windfall (GB), 2008-12-04, 16:07  like dislike  Spam?  
I copied and pasted wrong in my first attempt and sorted it out with an edit. Did you see the edit? Your version (post of 16.03) is what I intended.
Antwort: 
aaah, I see! ;)  #383976
von Ann Sophie, 2008-12-04, 16:13  like dislike  Spam?  130.79.213....

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung