|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 steht doch für einsnull »
« Mein Freund und ich haben gerade einen Disput u...    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
terrorist attacks   OR  terror attacks  
von linguatrix (DE/HK), 2008-12-23, 12:15  like dislike  Spam?  
I used to say terrorist attacks or terrorist acts. However the word terror attacks googels as well.
What's the grammatically correct way to say?
Antwort: 
terrorist attacks is fine  #389285
von translatosaurus (DE), 2008-12-23, 12:32  like dislike  Spam?  
I don't know about terror attacks. All I've ever heard is the first version.
Antwort: 
im Englischen: googles  #389289
von dannyw (GB), 2008-12-23, 12:35  like dislike  Spam?  86.129.17...
I suppose that a 'terrorist attack' is something along 9/11 lines – the actual flying of the planes into the buildings; a 'terrorist act' could be the planning and coordination that led up to it.  Not sure.
Antwort: 
sorry, I didn't read the question properly  #389290
von dannyw (GB), 2008-12-23, 12:35  like dislike  Spam?  86.129.17...
Antwort: 
terror attacks is perfectly fine, too  #389299
von romy (CZ/GB), 2008-12-23, 13:17  like dislike  Spam?  
Mumbai Terror Attack Article In Wikipedia27 Nov 2008 ...
www.encyclocentral.com/Mumbai_Terror_Attack_Article_In_Wikipedia-tags.html
Antwort: 
Difference: whereas only terrorists embark on terrorist attacks, they share the field of terror attacks with the legitimate military forces  #389323
von Proteus, 2008-12-23, 14:51  like dislike  Spam?  62.47.187....
Antwort: 
Proteus:  That makes sense!  Esp. regarding the Mumbai or 9/11 attacks !  #389353
von linguatrix (DE/HK), Last modified: 2008-12-23, 16:22  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung