Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 love »
« self abusing? admitted to me?    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
ich bin nicht sicher ob ich noch da sein (leben) würde wenn ich meine dräume nicht hätte.  
von necropie (DE), Last modified: 2009-01-30, 18:57  like dislike  Spam?  
if I didn't have my dreams I'm not sure ...  (about being here anymore?<-- wär das grammatikalisch in ordnung?)

ich komm bei dem satz nicht weiter. noch ein if kann ich da ja nicht reinquetschen -.- wie könnte ich den satz beenden?
Antwort: 
I don't know if I'd be here today, if it weren't for my dreams?  #399865
von DooFi (DE), Last modified: 2009-01-30, 19:09  like dislike  Spam?  
oder wenn du unbedingt auf das if verzichten willst vielleicht "without my dreams"
Antwort: 
meine Träume > I'm not sure I'd still be alive if I didn't have my dreams  #399866
von Proteus, 2009-01-30, 19:11  like dislike  Spam?  62.47.189...
Antwort: 
von necropie (DE), 2009-01-30, 19:14  like dislike  Spam?  
 #399867
dankschee =D

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten