Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Mitstreiterin (hier) »
« Krupp    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
push-pull migration  
von Catesse (AU), Last modified: 2009-04-07, 15:43  like dislike  Spam?  
Does the concept of 'push-pull migration' exist in German? That is, a migrant leaves his home country because of the 'push' factor of war, famine, persecution, or because of the 'pull' factor of better opportunities, looking for adventure, or family members already settled. (Or both) Would it be worth including in the dictionary?
Antwort: 
The concept exists. Can't think of the German term right now, though.  #418112
von Fiddlesticks (DE), Last modified: 2009-04-07, 15:46  like dislike  Spam?  
The English term seems to be used (see: Google: "push-pull migration" site:de).
Antwort: 
It would be worth.  #418115
von -Rob- (DE), 2009-04-07, 15:51  like dislike  Spam?  
But since I also don't know if there's a German word for it, I'd suggest to write an explanation in [angular brackets] on the German side.
Antwort: 
'Push-Faktoren und Pull-Faktoren der Migration(stheorie)'  #418121
von Fiddlesticks (DE), 2009-04-07, 16:01  like dislike  Spam?  
'Die Push- und Pull-Faktoren stellen nach LEE (1972) eine Migrationstheorie dar, welche davon ausgeht, dass Menschen aus einem ursprünglichen Gebiet „weggedrückt“ (engl.: „to push“, „drücken“), während sie von einem anderen Gebiet „angezogen“ (engl.: „to pull“, „ziehen“) werden. Die Theorie gilt sowohl für die nationale als auch für die internationale Wanderung.' (Wikipedia)
See also: Google: Push und pull migration
Antwort: 
Google  #418129
von Catesse (AU), 2009-04-07, 16:17  like dislike  Spam?  
Thanks, Fiddlesticks. I googled until my eyes stuck out. Push-pull migration entries by the thousands, but I could not find a translation.
Antwort: 
Abwanderung wegen Notsituation oder Verbesserungswunsch  #418195
von Proteus, 2009-04-07, 21:44  like dislike  Spam?  62.47.188....
Antwort: 
Abwanderung  #418221
von Catesse (AU), 2009-04-08, 02:43  like dislike  Spam?  
Thanks, Proteus. I thought there should be a 'native' German expression. I am now wondering whether to enter both in the dictionary. I take it the 'Abwanderung' covers both 'Ein-' and 'Aus-'.
Antwort: 
Migrations(beweg)gründe  - andere Sichtweise...  #418231
von Bernie (AU), 2009-04-08, 03:17  like dislike  Spam?  
http://www.european-migration.de/euromig/hf/migrat/allg/migrgr.htm

Danach könnte man alle Gründe als PUSH-Gründe einstufen.
Antwort: 
Proteus & Bernie  #418235
von Catesse (AU), 2009-04-08, 03:38  like dislike  Spam?  
Actually, 'Verbesserungswunsch' does not cover the pull-factor of 'family reunification'.
Needs a bit more thought.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten