|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 emphatische Satzstruktur »
« Lohnzettel    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
emphatische Satzstruktur  
von studying, 2009-04-22, 21:41  like dislike  Spam?  91.54.221...
Was bedeutet das genau?

Ich weiß mittlerweile was parataktisch und hypotaktisch ist.
Wo habe ich das nun einzuordnen?
Anhand von emphatisch ergibt das für mich keinen Sinn...
Antwort: 
Das heißt, daß mittels der Satzstruktur bestimmte Satzteile besonders betont (Emphasis=Betonung) werden.  #422593
von Baccalaureus (DE), Last modified: 2009-04-22, 21:55  like dislike  Spam?  
Also zum Bleistift: Gehst Du zum Bäcker? Du gehst zum Bäcker? Zum Bäcker gehst Du?
Je nachdem, wie man die Satzteile anordnet, erhalten sie unterschiedliches Gewicht.
Antwort: 
thx  #422594
von studying, 2009-04-22, 22:14  like dislike  Spam?  91.54.221...
Alles klar. Danke! :-)
Antwort: 
and also a subtle difference in the meaning...  #422616
von squeezeboxAchim (DE), Last modified: 2009-04-23, 03:11  like dislike  Spam?  
1st form: stress on- DU- : to ask, if he would like to go to the bakery rather than me.
Stress on Bäcker: to ask if he wants (accidentally) to go to the bakery and not elsewhere

2.nd form: Stress on- Du-: expresses astonishment because he wants to go.(he might  have never gone to the bakery before (due to laziness or a disability) or  I actually was about to go but now he has decided to go.)
Stress on Bäcker: expresses astonishment because he actually wanted to go elsewhere or he has never gone there before.

3rd form:stress on Bäcker (sole possibility); Expresses astonishment,too  because I 've thought he wants to go to any other store. :-)

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung