Übersetzungsforum Deutsch-Englisch |
Frage: | governing documents | |
... and will not result in a breach or violation or constitute a default under the certificate of incoporation or other governing documents of the Transferee von der Regierung ausgestellten Dokumente? DfH |
Antwort: | Nein, sondern für den Übertragungsempfänger (bzw. dessen Unternehmen) maßgebliche Dokumente | #425475 |
wie z.B. die Satzung |
Antwort: | Riddle, sind Sie Diplom-Betriebswirt? DfH | #425494 |
Antwort: | Nichts dergleichen ;-) | #425513 |
Ich übersetze nur bereits seit über 30 Jahren, darunter jede Menge Verträge. Und übrigens: Wir DUZEN uns hier alle, egal wie alt wir sind :-) |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung