Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Unterschied zwischen best man und groomsman? »
« Aus Erfahrung wußte er, dass...    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
wenn durch das Ausweichen des fließenden Verkehrs ein Verkehrsunfall passiert  
von Dave, 2009-05-13, 09:34  Spam?  41.26.18....
Das dürfen nur Taxifahrer, um Fahrgäste ein- oder aussteigen zu lassen (und auch nur, wenn der Verkehr dabei nicht behindert wird), das kann man nachlesen in § 12 Abs. 4 StVO. Wer das Warnblinklicht einschaltet, macht es möglicherweise noch etwas teurer: Denn es soll nur eingeschaltet werden, wenn ein Fahrzeug unfreiwillig steht (Panne, Unfall...). Verwarnungsgeld bis 20 EURO für Halten in zweiter Reihe, länger als 15 Minuten mit Behinderung des Verkehrs = 35 EURO plus Verwarnungsgeld von 5 EURO für das sogenannte »missbräuchliche Einschalten der Warnblinkanlage«.

Am teuersten wird es, wenn durch das Ausweichen des fließenden Verkehrs ein Verkehrsunfall passiert. Dann kann man, je nach Situation, als Falschparker auch eine Mithaftung zugesprochen bekommen.

When one starts to make way for the flowing traffic, a accident occurs ?
Antwort: 
Thema: Wie lange darf man in zweiter Reihe halten?«  #429169
von Dave, 2009-05-13, 09:35  Spam?  41.26.18....
Antwort: 
if an accident happens when the flowing traffic has to sway out of the way  #429174
von Kornelius (DE), 2009-05-13, 09:43  Spam?  
Antwort: 
Thanks Kornelius.  #429175
von Dave, 2009-05-13, 09:44  Spam?  41.26.18....
Antwort: 
traffic doesn't "sway". It can "veer", or "move out of the way of an obstacle", or "change lanes"  #429177
von Allan, 2009-05-13, 09:52  Spam?  81.147.162....
Antwort: 
Thanks. I get the picture now. I initially thought that the car in the (zweite Reihe) was swaying/veering out of the way after having been an obstacle  #429178
von Dave, 2009-05-13, 10:00  Spam?  41.26.18....
for X amount of time.

Thanks for clearing it up.
Antwort: 
swerving...  #429181
von Bernie, 2009-05-13, 10:24  Spam?  58.104.243...
Antwort: 
Google: "double-parked car" site:uk  #429185
von Proteus, 2009-05-13, 11:17  Spam?  80.121.76....

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten