Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 obsidional »
« easy food    

English-German Translation of
Werst

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Werst  
von Kolja, 2009-05-28, 13:12  like dislike  Spam?  87.185.89...
Wie wird das alte russische Längenmaß "versta" im Deutschen "Werst" im Englischen übersetzt, wie lautet der Plural?
Verst/ versta/versts/verstas?

Danke
Antwort: 
Im Dt. wird das m.E. meist als Werst wiedergegeben  #433732
von Lucie (DE), Last modified: 2009-05-28, 13:18  like dislike  Spam?  
Schau mal hier:
http://dictionary.reverso.net/german-english/Werst
Edit: Sorry, ich hatte deinen Post nicht richtig gelesen, die dt. Schreibweise führst du ja selbst an.
Der Plural ist wohl einfach versts
Wikipedia(EN): Versta
Antwort: 
die Werst (fem.) > verst  Wikipedia(DE): Werst  /  Wikipedia(EN): Verst  #433733
von Proteus, 2009-05-28, 13:19  like dislike  Spam?  80.121.72....
Chat:     
Versts  #433745
von Catesse (AU), Last modified: 2009-05-28, 14:01  like dislike  Spam?  
To me, 'versts' seems like an abomination of a word, because it is so difficult to say. However, Google turns it up so often that I suppose it is probably correct.
Antwort: 
It's almost exclusively left as Werst/Verst in literature translations.  #433768
von Wuffke (DE), Last modified: 2009-05-28, 15:38  like dislike  Spam?  
Tschechov would have never walked three kilometers, never!
Antwort: 
Es gibt so tolle Längenmaße...  #433774
von Baccalaureus (DE), Last modified: 2009-05-28, 15:41  like dislike  Spam?  
"ἐνθεῦθεν ἐξελαύνει σταθμοὺς δύο παρασάγγας δέκα ἐπὶ τὁν Ψάρον ποταμόν, οὗ ἦν τὸ εὖρος τρία πλέθρα. ἐνθεῦθεν ἐξελαύνει σταθμὸν ἕνα  παρασάγγας πέντε ἐπὶ τὁν Πύραμον ποταμόν, οὗ τὸ εὖρος στάδιον.
ἐνθεῦθεν ἐξελαύνει σταθμοὺς δύο παρασάγγας πεντεκαίδεκα εἰς ᾿Ισσούς..."

Jeder sollte mal Xenophon gelesen haben ;-)
Chat:     
Na toll, ich meine, es sind Längenmaße. ;-)  #433784
von Bella-Wien (AT), 2009-05-28, 15:23  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Ja - aber bei aller Präzision des Schreibers kann man sich darunter heute nichts mehr vorstellen:  #433791
von Baccalaureus (DE), Last modified: 2009-05-28, 15:33  like dislike  Spam?  
"Von dort aus marschierte er zwei Stathmen (zehn Parasangen) zum Fluß Psaros, dessen Breite betrug drei Plethren.
Von dort aus marschierte er einen Stathmos (fünf Parasangen) zum Fluß Pyramos, dessen Breite betrug ein Stadium.
Von dort aus marschierte er zwei Stathmen (fünfzehn Parasangen) nach Issoi."

Ganz offensichtlich kann die Länge eines "stathmos" ganz unterschiedlich sein.
Antwort: 
Nu, da wären noch actus, agate, alen, arhin, arpentcan, arpentin, assbaa, astronomische Einheiten, barleycom, bu, button, cane chain, charac, chebel,  #433795
von Wuffke (DE), 2009-05-28, 15:37  like dislike  Spam?  
covado, danskmil ,digitus, ell, em, en, fermi, fod, fet, furlong, ghalva, guts, hassabah, ken, keup, khvat, li, linje, link, paletz, palaz, parasang, pe, pechya, pica, pie, pulgada, ri, rif, rod, rope, sathen, sen, shaku, skein, stadia nicht zu vergessen, stopa, sun theb tomme, twip und vara, nur um ein paar zu nennen....
Antwort: 
*brüll* Was mißt man denn in "barleycorn"?  #433796
von Baccalaureus (DE), 2009-05-28, 15:39  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Weiß ich auch nicht, bac, aber 1 m = 11811,0236220472 barleycorn.  #433799
von Wuffke (DE), 2009-05-28, 15:43  like dislike  Spam?  
Kann also nichts sehr großes sein, das so gemessen wird. Und zum griechischen Wanderer: Ist doch einfach - ungefähr 1,8 km ist er gelaufen, den Rest hat er auf Esels Rücken zurückgelegt, und ein wenig geschwommen muss er auch noch sein.
Antwort: 
Beim "stopa" dürfte es sich um ein russisches Längenmaß handeln, das ca. 4,5 cm  #433804
von Wuffke (DE), 2009-05-28, 15:49  like dislike  Spam?  
entspricht. Es passt auf einen Flaschenhals. Da es deshalb in Russland nie gebraucht wird, hat man es wohl umfunktioniert in ein Längenmaß, um den Abstand zwischen zwei Vodkaflaschen zu messen, der 2 Stopa nie überschreiten sollte.
Antwort: 
Er war ja nicht alleine unterwegs, sondern hat ein ganzes Heer durch Kleinasien geführt.  #433807
von Baccalaureus (DE), 2009-05-28, 15:53  like dislike  Spam?  
Ich glaube, daß ein Stathmos einfach ein Tagesmarsch ist - und an einem Tag schafft man halt unterschiedlich viel Strecke, je nach Weg und Wetter. Ich finde es halt so lustig, daß es dem guten Xenophon nicht öde geworden ist, dreimal nacheinander dasselbe zu schreiben. Aber das ist echt seine Standardformel.
Antwort: 
Die spinnen, die Russen.  #433811
von Baccalaureus (DE), 2009-05-28, 15:57  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Nicht dreimal nacheinander dasselbe, das ist nur was wir glauben. Dazu:  #433812
von Wuffke (DE), 2009-05-28, 15:58  like dislike  Spam?  
Egon Friedell: Kulturgeschichte Ägyptens und des Alten Orients, und gleich noch obendrauf: Kulturgeschichte Griechenlands, natürlich auch von Friedell.
Chat:     
Wuffke  #433824
von Catesse (AU), Last modified: 2009-05-28, 16:12  like dislike  Spam?  
Hey, you left out league, as in 'seven-league boots'.
And was there not at one time a German measurement called a 'Daumen'?
This is getting worser and werst.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten