Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Nachfrage. »
« ~    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
connect the dots  
von -Rob- (DE), Last modified: 2009-06-19, 02:52  like dislike  Spam?  
Hi,

kommt jemand von euch noch auf eine andere Übersetzung als "sich ein richtiges Bild machen"?
Ich habe es in folgendem Satz (Link folgt weiter unten) gelesen und meine einfach, es passt nicht :

"Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.
The first story is about connecting the dots."

Wird wahrscheinlich erst klarer, wenn man die Rede von Steve Jobs (CEO von Apple) noch etwas weiter liest.

Ich wäre euch auf jeden Fall sehr dankbar für weitere mögliche Übersetzungen zu "connect(ing) the dots".
Thanks in advance !
Rob

http://news-service.stanford.edu/news/2005/june15/jobs-061505.html
Antwort: 
I would avoid a DE saying and write sth. like  #439265
von mwk (US), 2009-06-19, 03:25  like dislike  Spam?  
'...wie man das anscheined Beziehungslose doch zu einem Ganzen zusammenfügen kann.'
Sounds a bit like those long titles of some 'Till Eulenspiegel' stories, but perhaps that's not wholly inappropriate. :-)
Then again, would it be possible to use the DE term 'Punkterätsel' and build sth. around that? I have no idea if those 'Punkterätsel' are still popular.
Antwort: 
~  #439271
von zou (US), Last modified: 2011-04-10, 05:26  like dislike  Spam?  
Antwort: 
etwas freier  -   Verbindungslinien ....  #439286
von sunfunlili (DE/GB), 2009-06-19, 08:24  like dislike  Spam?  
Antwort: 
eher: Die Teile des Puzzles fügen sich zusammen  #439310
von khermeli, 2009-06-19, 09:53  like dislike  Spam?  85.181.30...
Chat:     
khermeli  #439407
von zou, 2009-06-19, 17:52  like dislike  Spam?  75.72.223....
"Die Teile des Puzzles fügen sich zusammen." That sounds much better, but then again you are a native speaker. I will put that phrase in my personal vocabulary list.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung