Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 to be residential »
« Rückantwort-Couvert    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Any other name?  
von nigilmaadhust (UN), Last modified: 2009-06-19, 13:24  like dislike  Spam?  
Hello all,

England can also be called as United Kingdom, Great Britain, Britain. Similarly is there any other name for Germany (Deutschland in German)?

Also please explain is there any reason for other names of England?

Thanks
Antwort: 
No. England cannot  be called  United Kingdom, Great Britain or Britain  #439359
von Kornelius (DE), 2009-06-19, 13:29  like dislike  Spam?  
England is a part of each  (btw.: to be called something, not "as" s.th)
Antwort: 
England (or Albion, as the poets call it) is only one of the three kingdoms on the island of Britain, as there are also Wales and Scotland.  #439360
von Baccalaureus (DE), 2009-06-19, 13:30  like dislike  Spam?  
(hence the nation is called United Kingdom). Great Britain also includes the Irish province of Ulster.

Another name for Germany is the Federal Republic (die Bundesrepublik), or the Land of Poets and Thinkers ("Das Land der Dichter und Denker").
Antwort: 
Also kann man nicht mehr schreiben "die Bundesrepublik der Dichter und Denker?"  #439361
von Wuffke (DE), 2009-06-19, 13:32  like dislike  Spam?  
Antwort: 
höchstens: "das Reich der Richter und Henker"  #439362
von Kornelius (DE), 2009-06-19, 13:40  like dislike  Spam?  
Antwort: 
... der Vernichter und Versenker  #439363
von Riddle (DE), 2009-06-19, 13:48  like dislike  Spam?  82.82.213....
Antwort: 
Na, Conny, das lässt sich über so verschiedene Reiche sagen...,  #439364
von Wuffke (DE), 2009-06-19, 13:50  like dislike  Spam?  
... aber eine Bundzreplick der Dichtr und Denkr... oder seh' ich das falsch?
Antwort: 
Politics  #439368
von Catesse (AU), Last modified: 2009-06-19, 14:12  like dislike  Spam?  
The name has varied according to political circumstances. See:
Wikipedia(EN): Great_Britain
Strictly speaking, Ulster (Northern Ireland) is not part of Great Britain; this consists only of the main island: i.e. England, Wales and Scotland. Then there is the United Kingdom of Great Britain AND Northern Ireland.
Remark: the flag under which Australia was settled is not the same as the current flag of the United Kingdom. In 1788, the flag consisted of a merger of the Cross of St George and the Cross of St Andrew. The Cross of St Patrick was added later.
Antwort: 
Wales is no kingdom, it is a principality; the Prince of Wales translates into Fürst von Wales  #439388
von Proteus, 2009-06-19, 15:09  like dislike  Spam?  80.121.81....
Antwort: 
Baccalaureus  #439406
von Colette (IE/DE), 2009-06-19, 17:25  like dislike  Spam?  
It's nice to know that you call Ulster an Irish province.I agree, but to be perfectly correct in this matter six counties of Ulster 'belong' to the UK, the other three counties to Ireland.
Antwort: 
I didn't want to be unprecise, just follow the KISS-principle  #439425
von Baccalaureus (DE), 2009-06-19, 19:34  like dislike  Spam?  
"This Ireland of mine has for long been half free,
Six counties are under John Bull's tyranny.
And still De Valera is greatly to blame
For shirking his part in the patriot game."
Antwort: 
Wikipedia(EN): The_Patriot_Game  #439455
von Fiddlesticks (DE), 2009-06-19, 23:46  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Fiddlesticks, I think we could have lots of fun with a guitar and some Guiness.  #439467
von Baccalaureus (DE), 2009-06-20, 00:31  like dislike  Spam?  
BTW: I'm gonna be in Ireland this coming September to the Flax Mill Yardfest in Dungiven near Derry:
http://www.flaxmill-textiles.com/index_hostel.htm - whoever will be around may feel invited to meet me there!

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten