Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 one crisis at a time »
« Scheißehosen?    

English-German Translation of
translation

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
translation  
von uzo, 2004-12-20, 17:42  like dislike  Spam?  217.89.5....
1. Die Figur des ... kommt der Vorstellung Gottes sehr ähnlich
Antwort: 
2.  #44150
von uzo, 2004-12-20, 17:50  like dislike  Spam?  217.89.5....
Wie sagt man auf Englisch:

... die Köpfe hinter ... (verantwortlich für)
Antwort: 
...  #44153
von VHSES, 2004-12-20, 18:34  like dislike  Spam?  217.230.32...
1. The figure of ... comes very close to the idea of GOD.
2. ... the brains behind ... ???
Antwort: 
suggestions  #44154
von Clara (CAN), 2004-12-20, 18:35  like dislike  Spam?  65.95.173...
1. The figure of ... strongly resembles [their/our/his/her, etc.] notion of God.

2. vielleicht: those behind / those people behind

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung