Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 gesetzt »
« Did you know this mnemonic to remember the Germ...    

English-German Translation of
schicken verschicken

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
schicken, verschicken.  
von tatc, 2009-07-06, 19:33  like dislike  Spam?  85.178.200....
Ich bin's schon wieder. schicken v verschicken. Ist schicken aktiv/transitiv...also: Ich habe die Nachricht geschickt und verschicken passiv, also "Die Nachricht wurde verschickt"? Ist "Die Nachricht wurde geschickt" falsch? Ich wuerde es sehr schaetzen, wenn jemand die Sache erklaeren koennte? Danke im Voraus.
Antwort: 
schicken - allgemein: auf den Weg bringen  ;  verschicken - Betonung der technischen Maßnahmen zum Auf-den-Weg-bringen  #443897
von Kornelius (DE), 2009-07-06, 20:20  like dislike  Spam?  
Deshalb: "Die Nachricht wurde verschickt" - zur Post gegeben / auf den Knopf gedrückt / etc.
"Die Nachricht wurde geschickt" - jemanden veranlasst, das Entsprechende zu tun

aber die Übergänge sind (wie oft) fließend. Dann gibt's natürlich noch Spezialbedeutungen
Antwort: 
In diesem Fall sind die Bedeutungen identisch.  #443898
von Dracs (DE), Last modified: 2009-07-06, 20:24  like dislike  Spam?  
Wer sich gerne umständlicher ausdrücken will, verwendet VERschicken.
Man kann aber auch Personen schicken (Soldaten an die Front) - hier ohne VER.
In den 1950iger und 1960iger-Jahren wurden die Stadtkinder gerne aufs Land VERschickt.
Botschafter werden ENTsandt (neu: entsendet), anber nicht ENTschickt (das ist falsch).

Sinn ergibt das für mich keinen.
Am 1. April schicken sich die Menschen gegenseitig in selbigen.
Antwort: 
A rather dated pun: "Er ist ein Gesandter, aber kein geschickter"  #443899
von Kornelius (DE), 2009-07-06, 20:26  like dislike  Spam?  
Chat:     
Old but gold  #443904
von Proteus, 2009-07-06, 21:52  like dislike  Spam?  80.121.72....

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung