|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 tragic story or stragical story // Was ist... »
« MultiplikatorIn - multiplier    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
I just found a recording of Wagner's "Ring" where the "Waldvögelein" is rendered in English as "Wooden Bird"  
von Baccalaureus (DE), 2009-07-09, 13:11  like dislike  Spam?  
Does that make any sense? A "wooden bird", for me, is a bird carved out of a piece of wood. Isn't it?
Antwort: 
Concrete or concret with Boulez?  #444673
von Wuffke (DE), 2009-07-09, 13:17  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Err... what?  #444675
von Baccalaureus (DE), 2009-07-09, 13:25  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Bacca  #444676
von Windfall (GB), 2009-07-09, 13:26  like dislike  Spam?  
You are right. Presumably birds of the forest/woods didn't scan.
Antwort: 
Bac: Na, Boulezens Pierre und dessen Ring in Bayreuth und die...  #444679
von Wuffke (DE), 2009-07-09, 13:31  like dislike  Spam?  
...Waldvöglein en béton?
Antwort: 
It's not in a metric rendition, just the "Dramatis Personae"  #444680
von Baccalaureus (DE), Last modified: 2009-07-09, 13:35  like dislike  Spam?  
"Wooden Bird : Joan Sutherland" - I think, somebody just made a mistake. It's in a youtube video:
Youtube: qAPpTWoidbU

However, thank you, Laura!
Antwort: 
Oh! Wuffke, da hast Du mich jetzt kalt erwischt.  #444681
von Baccalaureus (DE), 2009-07-09, 13:33  like dislike  Spam?  
Ich bin gerade dabei, mich vorsichtig an die Musik heranzutasten. Wann war denn das mit den Betonvögeln?
Antwort: 
Apparently Cinderella  #444685
von Windfall (GB), 2009-07-09, 13:51  like dislike  Spam?  
was supposed to wear fur slippers, but because of a mistranslation from the French, her slippers have been glass in English ever since.
Antwort: 
In German, Aschenputtel's shoes are golden.  #444687
von Baccalaureus (DE), Last modified: 2009-07-09, 13:55  like dislike  Spam?  
The problem is, the "Waldvögelein" in Wagner's "Siegfried" is really a little bird in the forest who moves and sings and is very well understood by Siegfried who proceeds to do what she told him. So it is quite difficult to imagine that she could be a wooden bird.
Antwort: 
Bac:  #444690
von Wuffke (DE), 2009-07-09, 13:57  like dislike  Spam?  
Es war mehr ein konkretes Wortspiel, bac, mit Musique concrète und Boulezens Ring, den ich leider nicht gesehen habe, aber eine hervorragende Aufnahme besitze. Ob die Waldvöglein dort aus Beton geschnitzt, gegossen waren, weiß ich leider nicht. Aber vielleicht war ja einer der anderen dictler dort?
Antwort: 
Wenn ja, fällt er Neid und Bewunderung meinerseits anheim...  #444694
von Baccalaureus (DE), 2009-07-09, 14:03  like dislike  Spam?  
Das ist so ein Traum von mir, einmal den vollständigen Ring in Bayreuth zu sehen. Aber das ist a) unbezahlbar und b) einfach unmöglich. Niemand kriegt Karten für 4 aufeinanderfolgende Vorstellungen.
Antwort: 
Hier gabs in Adelaide 2004 eine meiner Meinung nach sensationelle Aufführung.  #444717
von Wuffke (DE), 2009-07-09, 14:35  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Hier ein dt. Bericht dazu: http://www.musiktheater.at/seiten/mt_undlinz_adelaide.htm  #444721
von Wuffke (DE), 2009-07-09, 14:41  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Wenn Du auf den Grünen Hügel gehst, dann...  #444844
von Wenz (DE), 2009-07-09, 18:36  like dislike  Spam?  
ziehe keine Perlonstrümpfe an, sie rascheln etwas! Mich hat meine Nachbarin fast umgebracht, weil ich es gewagt habe während ca. 2,5 Std. bis zur nächsten Pause meine Beine 2x meine Beine andersrum zu sortieren! Außerdem empfehle ich, den Hintern diskret zu polstern. Die Stühle sind hart, härter, am härtesten.
Antwort: 
Ich trage nie Kunstfaser.  #444881
von Baccalaureus (DE), Last modified: 2009-07-09, 23:53  like dislike  Spam?  
Übrigens habe ich einen Ausschnitt aus Boulezens Ring gefunden - das war 1980 (!!!) - da konnte ich noch nicht mal laufen.

Youtube: LBfTFlteDGA

Edit: Ich sehe gerade, die Inszenierung ist von 1976, nur die Aufnahme ist von 1980. NEUNZEHNHUNDERTSECHSUNDSIEBZIG - Da war ich noch Quark unterm Christbaum. Und Wuffke wundert sich, wenn ich das nicht kenne.
Antwort: 
Es waren echte Seidenstrümpfe!  #444902
von Wenz (DE), 2009-07-10, 07:39  like dislike  Spam?  
Die ich für teueres Geld (extra nach Mch. gefahren) erworben habe. Denn man geht nicht strumpflos! Und es war der heißeste Tag, den ich mir vorstellen kann (außer einem Tag in Australien, wo ich fast gestorben wär!).

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung