Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 looking for a appr. German translation »
« go though the motions    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Was würdet ihr tun,  
von romy (CZ/GB), 2009-07-17, 17:46  like dislike  Spam?  
wenn ihr jeden Monat 10 Millionen Euro verdienen würdet?
http://www.aol.com.au/movies/photogallery/forbes-top-ten-highest-pa...
Chat:     
Es verschenken!  #447015
von Nobart, 2009-07-17, 17:52  like dislike  Spam?  92.225.97....
„Geben ist seliger denn Nehmen!“ Denn: „Je mehr du gibst, desto mehr empfängst du. Und: Wer mit Freuden gibt, gibt am meisten.“ Mutter Teresa

Allerdings verstehe ich nicht wirklich was die Frage in einem dictionary zu suchen hat.
Chat:     
Das frag ich mich auch.  #447017
von Riddle (DE), 2009-07-17, 17:55  like dislike  Spam?  88.71.144....
Aber soviel zu 'Muttter Teresa': http://www.heise.de/tp/r4/artikel/15/15888/1.html
Chat:     
Hört, hört!  #447018
von Bella-Brera (AT), 2009-07-17, 17:56  like dislike  Spam?  
Chat:     
Alles gelesen, sehr interessant, danke Riddle!  #447021
von Bella-Brera (AT), 2009-07-17, 18:16  like dislike  Spam?  
Chat:     
Nobart and Riddle: take off the tick from CHAT in the head line above, so you won't see it. ;-)  #447023
von Jimena (DE), Last modified: 2009-07-17, 18:32  like dislike  Spam?  
4;Romy: That would be a good sum for you animal shelter!
Chat:     
Der Bericht ist ein alter Hut  #447025
von Nobart, 2009-07-17, 18:53  like dislike  Spam?  92.225.97....
Ich lebe nach der Devise, das Zitat stammt allerdings von Ihr. Bei der Gelegenheit – wie lautet das Zitat – „Geben ist seliger denn Nehmen!“ Denn: „Je mehr du gibst, desto mehr empfängst du. Und: Wer mit Freuden gibt, gibt am meisten.“ in englisch?
Chat:     
That would be a good sum for you animal shelter!  #447027
von Nobart, 2009-07-17, 18:59  like dislike  Spam?  92.225.97....
Heißt es nicht – That would be a good sum for " a" animal shelter! ?
Chat:     
Alter Hut hin oder her, von vielen wird doch die gute Agnes unseligen Angedenkens nach wie vor angehimmelt.  #447029
von Riddle (DE), 2009-07-17, 19:02  like dislike  Spam?  88.71.144....
Und es müßte entweder heißen your animal shelter oder an animal shelter
Chat:     
Was a typo. It is 'your', because it's hers  #447032
von Jimena (DE), Last modified: 2009-07-17, 19:32  like dislike  Spam?  
Chat:     
Ich vergaß  #447033
von Nobart, 2009-07-17, 19:08  like dislike  Spam?  92.225.97....
right, "an" vor Selbstlaute ;-)
Chat:     
typo: vor Selbstlauten  #447039
von Bella-Brera (AT), 2009-07-17, 19:49  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten