Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Was meint man mit... »
« that's a deal = das ist ein wort    

English-German Translation of
deal breaker

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
deal breaker  
von jenny-97 (DE), 2009-07-26, 03:58  like dislike  Spam?  
http://dictionary.reference.com/browse/deal+breaker?r=66

handelsbrecher/-auflöser? ich komm einfach auf nix gutes... ihr vielleicht?
danke :)
Antwort: 
deal breaker  #448974
von Wuffke (DE), 2009-07-26, 04:05  like dislike  Spam?  
Vermutlich gibts keine 1 Wort Übersetzung, nur eine Erklärung: "Umstand, der zum (sofortigen) Abbruch eines Geschäfts- Handelsabschluss führt." I.d.R. werden solche englischen Begriffe auch im dt. Geschäftsgebrauch unübersetzt übernommen.
Antwort: 
vertragsbrüchiger  #448977
von farandaway-deleted-xxx12 (NZ), 2009-07-26, 04:10  like dislike  Spam?  
Antwort: 
farandaway: that would be deal breaking...  #448980
von Wuffke (DE), 2009-07-26, 04:12  like dislike  Spam?  
... I guess what jenny-97 means is "deal breaker" as a noun.
Antwort: 
Deal-Brecher?  #448991
von Kiskunfelegyhaza (US), 2009-07-26, 06:36  like dislike  Spam?  
Antwort: 
der Vertragsbrüchige oder der Wortbrüchige (noun)  #448992
von romy (CZ/GB), 2009-07-26, 08:14  like dislike  Spam?  
4;farandaway: I guess what Wuffke meant to say was that you had forgotten to capitalise your term ;)
Antwort: 
but "der Vertragsbrüchige" would be a person  #448993
von Kiskunfelegyhaza (US), 2009-07-26, 08:23  like dislike  Spam?  
A "deal breaker" is not a person, but a circumstance or factor that wrecks an otherwise promising deal. I think Wuffke is right here.
Antwort: 
Ah, ja, ich bestätige: Deal-Breaker  #448995
von romy (CZ/GB), 2009-07-26, 08:33  like dislike  Spam?  
Deal (so auch im Deutschen gesagt); Deal Breaker (so auch im Deutschen ...
www.ad-hoc-news.de/darlehn-gegen-papiere.../16330131
Sorry, ich hatte mir nicht erst den Referenzlink angeschaut und dachte tatsächlich, es wäre eine Person gemeint. Danke für den Hinweis, Kis!
Antwort: 
deal breaker - unabdingbare Grundlage / Voraussetzung eines Abkommens  #448997
von Kornelius (DE), 2009-07-26, 08:51  like dislike  Spam?  
oder: conditio sine qua non für ein Abkommen
Antwort: 
oder kürzer: kritischer Punkt (des Abschlusses)  #448999
von Kornelius (DE), 2009-07-26, 09:07  like dislike  Spam?  
Antwort: 
LINK  http://www.linguee.de/en-de/deal+breaker.html  #449028
von Proteus, 2009-07-26, 13:46  like dislike  Spam?  91.115.81....

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung