Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 How to translate this? »
« Leitartikel im Feuilleton der SZ von heute zum ...    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Eine Sau durchs Dorf treiben(Propaganda)  
von SqueezeboxAchim, 2009-07-30, 10:19  like dislike  Spam?  87.123.105....
Is there a comparable phrase in English?
Antwort: 
von Lisa, 2009-07-30, 10:36  like dislike  Spam?  71.236.26...
 #449893
Could you maybe elaborate a bit for those of us not that familiar with German idioms.
Antwort: 
http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=eine+Sau+durc...  #449895
von clavichord (DE), 2009-07-30, 10:45  like dislike  Spam?  
to make a big fuss about something
Antwort: 
puttin' "lipstick on a pig" -- maybe?  #449970
anonymous, 2009-07-30, 13:09  like dislike  Spam?  121.73.75....
Antwort: 
Simlar expressions  #450003
von Catesse (AU), 2009-07-30, 14:43  like dislike  Spam?  
to make a big (great) song and dance about something. (dict.cc gives a slightly different translation)
to flog a hobbyhorse along. (Either, 'to keep flogging the same old hobbyhorse'; or 'to keep finding a new hobbyhorse to flog'. According to situation.)
Antwort: 
von Lisa, 2009-07-31, 01:27  like dislike  Spam?  71.236.26...
 #450144
create a big brouhaha
Antwort: 
wie ne gesengte sau fahren etc -- so many german PIG phrases but --- look at these in E.  #450570
von farandaway-deleted-xxx12 (NZ), 2009-08-01, 15:48  like dislike  Spam?  
PIG -- pig in a python -- Schwein in der Schlange, statistical anomaly of baby boom years, 1946-64, moving through the years;
PIG'S EYE -- in a pig's eye [not at all]
PIG IGNORANT - I have never read a poem, he said, raising the question: why was he proud of being pig ignorant?
PIG OUT -- pig it out in Camberwell --- or
PRIAPIC -- squalid, lying, priapic pig who heaves and grunts through these pages

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten