Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 to harvest passwords »
« Welches grammatikalische Geschlecht    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Freundschaft machen  
von dalianabhan (EG), Last modified: 2009-08-06, 14:04  like dislike  Spam?  
Verzeihung, dass ich wieder zu meinem Thema Nr. #451680 zurückkehren muss. Dazu habe ich aber zwei Fragen:
1) Das Perfekt des unregelmässigen Verben, ist noch nicht erklärt. Daher möchte ich das Perfekt "finden - gefunden" vermeiden. Ist es falsch zu sagen: Freundschaft machen.

2) Das Perfekt des trennbaren Verben ist auch noch nicht erklärt. Kann man also sagen: "nach der Heimat kehren.", statt "zurückkehren" zu sagen, oder gilt das als total falsch?

Danke nochmals!
Antwort: 
es ist "Freundschaften schliessen" (scharfes s - meine Tasten haben es nicht), "nach der Heimat kehren" ist nicht korrekt, wuerde aber verstanden  #451819
anonymous, 2009-08-06, 13:59  like dislike  Spam?  195.127.203....
Antwort: 
Freundschaft schließen. Freundschaften werden geschlossen.  #451820
von Wuffke (DE), 2009-08-06, 14:01  like dislike  Spam?  
Freundschaft "machen" geht nicht. Nur: einen auf Freundschaft machen - was aber einen völlig anderen Sinn ergibt.
Nach der Heimat kehren geht auch nicht. Man könnte aber hier schreiben: In die Heimat zurück gehen, oder: Zurück in die Heimat gehen.
Antwort: 
2) in die Heimat zurückkehren  #451825
von romy (CZ/GB), 2009-08-06, 14:08  like dislike  Spam?  
Antwort: 
im Deutschen GEWINNT man Freunde wie in der Lotterie, im Englischen MACHT man sie,  #451834
von farandaway (NZ), 2009-08-06, 14:19  like dislike  Spam?  121.73.75....
man muss also dran arbeiten, um Freunde zu haben
Antwort: 
Freunde gewinnen - Kunden gewinnen - eine Ausschreibung gewinnen  #451840
von romy (CZ/GB), 2009-08-06, 14:25  like dislike  Spam?  
Da ist überall auch eine Menge Arbeit dabei, farandaway.
"Freundschaft schließen" ist müheloser als jemandes Freundschaft zu gewinnen.
Antwort: 
Lass uns Freunde sein, Romy. Bitte keine Blutsbrüderschaft, es reicht ein Glaserl Wein!  #451843
von farandaway (NZ), 2009-08-06, 14:28  like dislike  Spam?  121.73.75....
Antwort: 
Kann man sagen: Bekanntschaft machen?  #451856
von dalianabhan (EG), 2009-08-06, 14:47  like dislike  Spam?  
Oder ist dieser Ausdruck auch falsch?
Antwort: 
Nicht falsch  #451859
von romy (CZ/GB), Last modified: 2009-08-06, 14:53  like dislike  Spam?  
Man kann sagen "Bekanntschaft mit jemandem schließen" oder "die Bekanntschaft eines Menschen machen". Allerdings klingt letzteres eher altertümlich.
Antwort: 
ich habe seine Bekanntschaft gemacht, und fand es nett, gar nicht altertümlich. aber ich  #451864
von farandaway (NZ), 2009-08-06, 14:56  like dislike  Spam?  121.73.75....
habe seine Bekannten kennengelernt. die Bekanntschaften, die ich dabei machte, waren interessant. ich wollte aber keine Bekanntschaften SCHLIESSEN, denn das kam mir irgendwie unangenehm vor.
Antwort: 
Stimme zu: "Bekanntschaft machen" ist völlig in Ordnung.  #451885
von romy (CZ/GB), 2009-08-06, 15:41  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten