|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Brauche hilfe »
« schedule, Code Act (juristischer Kontext)    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Wissenschaftlerkarriere begleiten und unterstützen?  
von curiosity-killed-the-cat (DE), 2009-08-07, 12:49  like dislike  Spam?  
Hallo,

ich suche nach einer guten und möglichst kurzen Formulierung für: die Karriere eines wissenschaftlichen Mitarbeiters begleiten und fördern.

Meine Versuche:
Prof. XYZ closely follows the research of each lab member by weekly private meetings and group progress report and literature meetings.

Oder: Prof. XYZ supports each lab members' research by weekly private meetings and group progress report and literature meetings.

Prof. XYZ closely follows/supports/mentors the research of each lab member by weekly meetings in private and in meetings with the whole group for progress reports and literature seminars.

Das klingt alles irgendwie nicht glatt. Hat jemand von Euch vielleicht einen Verbesserungsvorschlag?

Vielen Dank!
Antwort: 
von Boy, 2009-08-07, 12:52  like dislike  Spam?  77.23.101....
 #452071
wie wärs mit - to supervise - also jemanden betreuen. ?
Antwort: 
by = by means of / holding  #452085
von dee ayar, 2009-08-07, 13:36  like dislike  Spam?  86.129.14....
Antwort: 
maybe:  #452086
von Kornelius (DE), 2009-08-07, 13:36  like dislike  Spam?  
Prof. XYZ closely mentors all lab members through private meetings, group progress reports and advice on scientific publications
Antwort: 
oder:  #452087
von Kornelius (DE), 2009-08-07, 13:42  like dislike  Spam?  
As a mentor, Prof. XYZ takes a close interest in advancing the careers of all lab members through private meetings, group progress reports and advice on scientific publications
Antwort: 
Thank you!  #452102
von curiosity-killed-the-cat, 2009-08-07, 14:32  like dislike  Spam?  82.171.153....
4;boy: supervise: daß ich da nicht draufgekommen bin, danke!
4;dee ayar: klingt gut, danke!
4;Kornelius: ich mag beide Versionen, werde der Kürze wegen aber wahrscheinlich die erste verwenden (die andere speichere ich als Formulierungshilfe für den anderen Antrag). Vielen Dank!

Anmerkung: "literature seminars" ist ein gebräuchlicher Begriff (zumindest in meinem Berufsfeld) und bezeichnet Diskussionsveranstaltungen, bei denen die neueste Literatur zu einem Thema vorgestellt und diskutiert wird

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung