Übersetzungsforum Deutsch-Englisch |
Frage: | continual vs. continuous | |
I keep mixing up the two terms and my English Learner's Dict. wasn't very helpful either. Can someone please give me a hint on how to tell them apart in the following phrase: "etwas mit einer kontinuierlichen Kühlungsrate (z.B. 1 °C / min) abkühlen" |
Antwort: | Confusion reigns - but in this case, I'd say "continuous" - "continual cooling rate" googles 5 times, "continuous ..." 114,000 | #468105 |
Antwort: | Thank you! | #468114 |
Antwort: | This might help - http://www.askoxford.com/betterwriting/classicerrors/confused/?view... | #468119 |
"continuous and continual: continuous primarily means 'without interruption', and can refer to space as well as time, as in the cliffs form a continuous line along the coast; continual, on the other hand, typically means 'happening frequently, with intervals between', as in the bus service has been disrupted by continual breakdowns." |
Antwort: | Thanks a lot! I have immediately bookmarked that page. | #468123 |
Antwort: | Further LINX http://www.wsu.edu/~brians/errors/continual.html | #468192 |
Antwort: | Great! Thank you, too! | #468313 |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung