Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Er will nicht in die Badewanne. »
« (Bewerbungssituation): Kann er sich jetzt besse...    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Er will nicht in die Badewanne.  
von Lisa, 2009-10-16, 10:42  like dislike  Spam?  84.59.133...
He doesn't want to go into the bath?

He doesn't want to go into the bathtub?

Geht beides?

Danke!
Antwort: 
Google: "doesn't want to go into the bathtub"  #468641
von goog, 2009-10-16, 10:44  like dislike  Spam?  195.93.60....
Antwort: 
He (suddenly) hates to bathe.  #468642
von Lucie (DE), 2009-10-16, 10:46  like dislike  Spam?  
Antwort: 
he won't go into the (bath)tub / I can't get him into the (bath)tub  #468648
von Kornelius (DE), Last modified: 2009-10-16, 11:23  like dislike  Spam?  
oder mit "wouldn't" konstruieren
Antwort: 
Bath is used more in BE; bathtub or tub more in AE.  #468673
von Lllama (GB/AT), 2009-10-16, 12:30  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Hmm. Aber ist nicht (jedenfalls im BE) bath oft kurz für "bathROOM"?  #468676
von Kornelius (DE), 2009-10-16, 12:40  like dislike  Spam?  
Antwort: 
I've never come across anyone using bath to mean bathroom.  #468684
von Lllama (GB/AT), Last modified: 2009-10-16, 12:52  like dislike  Spam?  
He doesn't want to get in the bath would or he won't get in the bath would be the commonest/usual ways of saying it in BE.
Very few people say bathtub in Britain, in my experience.

Edit: or from a different perspective, Kornelius's I can't get him in the bath.
Antwort: 
"Hmm. Aber" again: Google: "rooms with private bath"  #468685
von Kornelius (DE), 2009-10-16, 12:58  like dislike  Spam?  
Antwort: 
I take that to mean the bath and not the room :-))  #468697
von Lllama (GB/AT), 2009-10-16, 13:28  like dislike  Spam?  
The same applies to Google: "rooms with private shower"
To me they are both refering to the thing itself and not the room it's in.
Antwort: 
Longman Exam Dictionary: (among other definitions) bath - a bathroom, used especially in advertising; All our luxury bedrooms have a private bath  #468702
von Kornelius (DE), 2009-10-16, 13:46  like dislike  Spam?  
(A hotel with a bedroom and a bathtub in the room which is not private is hardly conceivable, so it must be the bathroom, not just the tub :-))
Antwort: 
Ok, I concede that in adverstising-speak, bath can mean the bathroom, but not in everyday usage ;-)  #468708
von Lllama (GB/AT), 2009-10-16, 14:05  like dislike  Spam?  
I still interpret room with private bath as a room with a bath in a separate room to which no other room has access.
Antwort: 
OK, that's fine with me  :-))  #468713
von Kornelius (DE), 2009-10-16, 14:27  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung