Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Freischaltung der Spracherweiterung! »
« one degree of freedom in normalising prices    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Erdaushub  
anonymous, 2009-11-06, 11:01  like dislike  Spam?  194.55.3...
Mehr als 5 Miliarden Dollar werden in größere Schleusen und gigantischen Erdaushub gesteckt.

What does it mean and how can I translate the word?
Antwort: 
excavation (of soil)  #473385
von Kornelius (DE), 2009-11-06, 11:10  like dislike  Spam?  
Antwort: 
excavated soil  #473386
von Drax, 2009-11-06, 11:13  like dislike  Spam?  84.159.228....
Antwort: 
nee, das Geld wird in den Aushub als Prozess gesteckt, nicht in die Erdmassen  #473387
von Kornelius (DE), Last modified: 2009-11-06, 11:18  like dislike  Spam?  
Antwort: 
But would that be safer than putting it in a bank?  #473390
von Lllama (GB/AT), 2009-11-06, 11:28  like dislike  Spam?  
Antwort: 
ja stimmt, dann aber "soil excavation"  #473391
von Drax, 2009-11-06, 11:31  like dislike  Spam?  84.159.228....
Antwort: 
..werden in Kosten für den Bau von größeren Schleusen und ....Erdaushub gesteckt  #473414
von the-wrecker (DE), Last modified: 2009-11-06, 12:45  like dislike  Spam?  
..will be paid to build...and to excavate earth.

Please follow up:http://www.highways.gov.sk.ca/ssm2200/
Antwort: 
Langenscheidt gibt Kornelius Recht und Draxen Unrecht  #473416
von Proteus, 2009-11-06, 12:34  like dislike  Spam?  91.115.84...
Antwort: 
(Dubious) Google check  #473419
von Proteus, 2009-11-06, 12:37  like dislike  Spam?  91.115.84...
Antwort: 
und ich dachte, du hättest was in der Birne  #473430
von Drax, 2009-11-06, 13:05  like dislike  Spam?  84.159.252...
Antwort: 
Google check - extended ...  #473431
von Drax, 2009-11-06, 13:08  like dislike  Spam?  84.159.252...
Chat:     
Deutschsprachige neigen natürlich dazu, Erdaushub in soil excavation zu übertragen. Das sagt doch nichts über die Richtigkeit im Englischen aus.  #473437
von Proteus, 2009-11-06, 13:20  like dislike  Spam?  91.115.84...
Google findet übrigens für +excavation of soil" erstaunliche 70 (in notariellen Worten: siebenzig) Belegseiten:

Results 691 - 700 of about 1,500,000 for "excavation of soil". (2.72 seconds)
Google: "excavation of soil"

Von den Prahlerischen anderthalb Millionen Belegen ist natürlich keine Rede:

Results 1 - 10 of about 1,500,000 for "excavation of soil". (0.27 seconds)
Google: "excavation of soil"

Man sieht, Googles Zahlenschwindel bei den Suchergebnissen hat System!
Antwort: 
Nadh 2,32 Sekunden quält sich Google sogar eine weitere Belegseite ab (701 - 709 Belege von dahingeprahlten 1,500.000)  #473442
von Proteus, 2009-11-06, 13:26  like dislike  Spam?  91.115.84...
Results 701 - 709 of about 1,500,000 for "excavation of soil". (2.32 seconds)
Google: "excavation of soil"
Antwort: 
Tippfehler: Nach  #473445
von Proteus, 2009-11-06, 13:26  like dislike  Spam?  91.115.84...
Antwort: 
~  #473451
von zou (US), Last modified: 2012-10-28, 18:53  like dislike  Spam?  
Antwort: 
man kann ja alles mögliche sagen und findet mehr (viel mehr!) als das in Google ...  #473453
von Kornelius (DE), 2009-11-06, 13:58  like dislike  Spam?  
... aber das entbindet einen nicht von der Prüfung, ob das im gegebenen Zusammenhang richtig ist, ob es idiomatisch ist, ob es sich auf gewünschten Sprachebene befindet, usw. usw.
Antwort: 
Tippfehler (horribile vistu): Von den prahlerischen anderthalb Millionen Belegen ...  #473459
von Proteus, 2009-11-06, 14:10  like dislike  Spam?  91.115.84...

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten