Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 an einem Freitag dem 13. oder Freitag den 13. g... »
« to have sth. going for you    

English-German Translation of
Does this sound ok

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Does this sound ok?Looking for your kind help  
von Somi, 2009-11-18, 08:24  like dislike  Spam?  127.0....
Hallo alle,

Deutsch: Sicher verreist? Wir sorgen für Übersicht bei Urlaub und Abwesenheit
English: Certainly far? We cater for keep tracking the vacation and absence

Is it ok? or do you recommend something better? Please help
Antwort: 
The English doesn't make any sense  #476419
von Ms-I-Wonder, 2009-11-18, 08:44  like dislike  Spam?  80.218.112...
Sounds like Babelfish oder Google
Chat:     
Selbst Google  #476424
von lessa (DE), Last modified: 2009-11-18, 09:27  like dislike  Spam?  
macht eine bessere Übersetzung.

Irgendwie macht der deutsche Satz auch nicht wirklich Sinn, oder versteh ich ihn nur falsch?
Antwort: 
try  #476431
von Lisa4dict, 2009-11-18, 09:32  like dislike  Spam?  99.11.160....
They must be on vacation. /  Don't worry while you are on vacation.  / ?
<Not sure what the German phrase is supposed to mean.>
We'll keep you (/your office) organized while you're away.
I wouldn't distinguish between being on vacation and other "Abwesenheit" in English.  If you're away you're not at your office/home and that's what counts.
Antwort: 
von Dracs (DE), 2009-11-18, 09:35  like dislike  Spam?  
 #476433
Hier vielleicht ein etwas besserer Versuch:
Travel in confidence? We'll keep track of your affairs while you're out.
Antwort: 
Klingt so, als würde eine Versicherung für sich werben.  #476434
von Ms-I-Wonder, 2009-11-18, 09:36  like dislike  Spam?  80.218.112...
Also: Haben Sie sich abgesichert für die Reise? Die Versicherung sorgt im Urlaub und zu Hause dafür, dass alles läuft/geregelt ist ... "Übersicht" ist ein schwammiger Begriff
Antwort: 
Advert-speak?  #476435
von Wilfred (DE), 2009-11-18, 09:37  like dislike  Spam?  
FREI:

Travelling? We provide service at home and abroad.
Antwort: 
House sitters?  #476436
von dee ayar, 2009-11-18, 09:37  like dislike  Spam?  91.1.99....
Antwort: 
Please extend your help...  #476437
von Somi, 2009-11-18, 09:40  like dislike  Spam?  127.0....
Hallo all,
Please provide me a fine solution.
1. "Sicher verreist? Unsere Suite bietet mit Urlaubsworkflow und Abwesenheitsverwaltung maximale Planungssicherheit "
2. Die Suite sorgt für Übersicht bei Urlaub und Abwesenheit

1. It is the news headline about a process managment tool.
2. Sub title following

I am looking for a business English translation, which my fellow could understand. TiA
Antwort: 
?  #476442
von Lisa4dict, 2009-11-18, 10:03  like dislike  Spam?  99.11.160....
Still not sure what "Sicher verreist?" is supposed to mean.  Is it short for "Diese Person ist sicher verreist?" or is it short for "Fuehlen Sie sich sicher waehrend Sie verreist sind?"
"I guess he/she is on vacation?  Our package offers vacation fill-in work-flow and leave planning with maximum reliability.
This application will keep your leave management organized.  

https://www.4business.com/business_hr_services/hr_records.cfm
Antwort: 
Vielen Dank Lisa4dict! That will do  #476443
von Somi, 2009-11-18, 10:09  like dislike  Spam?  127.0....
This helps us to manage. We can frame the remaining things now. Thanks a lot for your SHOT!!!

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung