Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Handwerkszeug »
« shakes her head, cheeks quivering    

English-German Translation of
Die Army hat Big

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Die Army hat Big Easy ertränkt...  
von Baccalaureus (DE), 2009-11-19, 11:49  like dislike  Spam?  
http://www.spiegel.de/panorama/justiz/0,1518,662133,00.html

Vielleicht sollte Deutschland tatsächlich mal ein bißchen Entwicklungshilfe leisten, was solche Sachen wie das THW und den TÜV angeht...
Chat:     
Stilblütenspiegel: Es bekräftige die langjährigen Versäumnisse der Armee, die Region angemessen zu schützen.  #476878
von Proteus, 2009-11-19, 12:24  like dislike  Spam?  91.115.85....
Chat:     
Das hatte ich gar nicht gelesen. Grandios.  #476880
von Baccalaureus (DE), 2009-11-19, 12:26  like dislike  Spam?  
Chat:     
Gesamtschuldnerische Haftung im Bündnisfall?  #476883
von Dracs (DE), 2009-11-19, 12:33  like dislike  Spam?  
Seit 4. Oktober 2001 gilt der Bündnisfall für die NATO. Gilt der auch für die Haftung bei solchen Versäumnissen?
Chat:     
Naturkatastrophen scheinen keinen Bündnisfall darzustellen. In Österreich ist es übrigens primär die Feuerwehr, die Überschwemmungen bekämpft ...  #476885
von Proteus, 2009-11-19, 12:36  like dislike  Spam?  91.115.85....
Chat:     
Schon auch die Feuerwehr in D, in Zusammenarbeit mit dem THW und der Bundeswehr (wenn der Ausnahmezustand ausgerufen wird)  #476886
von Baccalaureus (DE), Last modified: 2009-11-19, 12:45  like dislike  Spam?  
Und das klappt eigentlich ziemlich gut.
Chat:     
...primär schon, aber auch das Bundesheer tut wirklich viel, Proteus!  #476887
von Bella-Brera (AT), 2009-11-19, 12:47  like dislike  Spam?  
Chat:     
Some say the U.S. Army Corps of Engineers defines the word 'incompetence.'  #476888
von mwk (US), Last modified: 2009-11-19, 12:59  like dislike  Spam?  
But it's not a matter of disaster response. Since 1917, the Corps has been involved in environmental protection, water supply, recreation, flood reduction and beach control. In 1965, the Corps became responsible for all levee and other flood control structure design, construction and maintenance in lower Louisiana.
Chat:     
Deichpflege und Küstenschutz ist eine Aufgabe der Armee?  #476891
von Baccalaureus (DE), Last modified: 2009-11-19, 13:02  like dislike  Spam?  
Unglaublich.
Chat:     
It is a strange and ever-controversial part of American politics.  #476892
von mwk (US), Last modified: 2009-11-19, 13:41  like dislike  Spam?  
Chat:     
Ich habe ohnehin den Eindruck, daß da drüben oft nicht wirklich geregelt ist, wer eigentlich genau wofür zuständig ist.  #476896
von Baccalaureus (DE), 2009-11-19, 13:13  like dislike  Spam?  
Was dann dazu führt, daß sich im Ernstfall niemand zuständig fühlt - und ein paar tausend Leute ersaufen. Macht ja nix, waren eh nur Schwarze.
Chat:     
So ist es.  #476899
von mwk (US), Last modified: 2009-11-19, 15:26  like dislike  Spam?  
The U.S. Army National Guard helped Katrina victims, the U.S. Army Corps of Engineers public works people, who are just a bunch of government bureaucrats, did not. As the builder (44 years now and still not finished!) and the agency responsible for maintaining the flood control project, the Corps of Engineers is being sued in court, not the National Guard disaster responders. It wasn't clear in the SPIEGEL article.
Sorry to go on and on about this. I despise that agency.
Chat:     
..not that I love them ...  #476978
von Lisa4dict, 2009-11-19, 18:39  like dislike  Spam?  99.11.160....
One should however keep in mind that they do have quite an impossible job.
At their pay grade they don't really attract our "best and brightest".  Building lots and farmland constantly take up former floodplains.  Owners scream bloody murder when their property isn't protected from flooding.  Budget cuts make even keeping up existing structures a struggle.  Unless there has been recent flooding in an area, the corps will constantly be asked to do more with less.  Politicians who decide on what projects get funded aren't interested in any long term effects.  Contradictory objectives and short term interests that cause harm in the long run get shoveled to the corps to sort out.  
I remember reading articles on a study about New Orleans flood protection in the 80ties.  The corps engineer agreed that the panel's proposal was the only viable long term solution.  He also said there was no hope of getting anyone to fund it.  Instead, they were asked to dig a canal that they knew would make matters worse.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung