Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Onesies, twosies »
« gallows (no: not the proverbial humor nor Ledbe...    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Medically termed?  
von curiosity-killed-the-cat (DE), 2010-01-06, 21:23  like dislike  Spam?  
Dear all,

I want to introduce a medical term (nevi) after mentioning the colloquial term (moles).

Here is my try: "One striking example is the long-term growth arrest of moles, medically termed nevi."

I am not really happy with "medically termed". What could I use instead? "in medical terms: nevi"?

Thank you for your help!
Antwort: 
in medical terms nevi  #486713
von romy (CZ/GB), 2010-01-06, 21:29  like dislike  Spam?  
The medical term for a mole is a NEVUS...
www.aocd.org/skin/dermatologic_diseases/moles.html
Moles (Nevi) - Overview - dermatologychannel 25 Feb 2009 ... Moles or nevi (singular: nevus) are the most common growths seen in humans. They can be present at birth or acquired throughout life.
www.dermatologychannel.net/moles/index.shtml
Antwort: 
"medically termed" seems just fine.  #486714
von Thorsten1 (DE), 2010-01-06, 21:31  like dislike  Spam?  
"Medically termed as nevi" might be slightly more readable, but I see no need for more changes. (Disclaimer: I have no idea what those are...)
Antwort: 
Thank you very much!  #486717
von curiosity-killed-the-cat (DE), 2010-01-06, 21:35  like dislike  Spam?  
Chat:     
Thorsten: Muttermale  #486718
von romy (CZ/GB), 2010-01-06, 21:35  like dislike  Spam?  
Antwort: 
in medical terms  #486723
von Lisa4dict, 2010-01-06, 21:49  like dislike  Spam?  99.11.160....
is more common.
Antwort: 
Thanks Romy  #486725
von Thorsten1 (DE), 2010-01-06, 21:56  like dislike  Spam?  
I somehow managed to look around the "moles"... :)
4;Lisa: "in medical terms" is more common, but requires more changes to the given sentence: Like
"One striking example is the long-term growth arrest of moles, called nevi in medical terms." Without called (or a similar addition), the flow of the sentence is corrupted. As always, there are many other possibilities.
Antwort: 
~  #486727
von zou (US), Last modified: 2012-10-28, 19:33  like dislike  Spam?  
Antwort: 
In Latin the word is naevus / NAEVVS and means birthmark  #486737
von Proteus, 2010-01-07, 00:43  like dislike  Spam?  91.115.88....
naevus , i, m. for gnaevus, root gna-, gen-, of genus, gnatus, a mark born with one; cf.: natus, natura, etc.,

I. a mole or wart on the body.
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999....

http://www.wordinfo.info/words/index/info/view_unit/4281/2/?spage=1...
Chat:     
Incidentally, having a cat or two around keeps moles away from your garden. :-)))  #486751
von Wilfred (DE), 2010-01-07, 07:39  like dislike  Spam?  
Chat:     
Thank you all !  #486773
von curiosity-killed-the-cat (DE), 2010-01-07, 11:23  like dislike  Spam?  
By the way, what about moles infiltrating intelligence agencies/secret services? How does one get rid of them?
Chat:     
Why not get in touch with Adrian Mole? http://www.adrianmole.com/  #486775
von Proteus, 2010-01-07, 11:39  like dislike  Spam?  91.115.88....
Chat:     
Curiosity: 'Feet of Concrete' would be a viable modus operandi.  #487398
von Wilfred (DE), 2010-01-11, 08:40  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten