Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 plural »
« abkuerzung "Mia." gleich wie "Mio." ?    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Fehler in diesem Satz  
von rudpower (DE), 2010-01-09, 13:29  like dislike  Spam?  
I need an advice on which computer to bye

wo liegt hier der Fehler? ich vermute on which ist hier falsch.
Antwort: 
advice on / which computer to BUY  #487134
von thornyard (DE), Last modified: 2010-01-09, 13:39  like dislike  Spam?  
Es liegt wohl an der irreführenden Lesart von Haupt- und Nebensatz dieses Satzes (s.Überschrift)
Antwort: 
von rudpower (DE), 2010-01-09, 14:07  like dislike  Spam?  
 #487137
wie heisst der komplette Satz dann richtig? Die Aufgabe besteht darin den Fehler n dem Satz zu finden.
Antwort: 
von thornyard (DE), Last modified: 2010-01-09, 14:36  like dislike  Spam?  
 #487138
I need an advice which computer to buy.
[Die Präposition ist überflüssig, wie ich nach einigem Nachdenken feststelle. Ich hatte bei meiner Antwort an erwas wie "... advice on the question which computer..." gedacht.]
P.S.: AUFGABEN werden hier aber nicht erteilt, sondern FRAGEN gestellt.
Antwort: 
You need advice, not an advice.  :-)  #487142
von mwk, 2010-01-09, 14:35  like dislike  Spam?  71.241.28....
Antwort: 
von thornyard (DE), 2010-01-09, 14:39  like dislike  Spam?  
 #487143
Ja. Wieder so ein irreführender Germanismus.
Ich bleibe wohl besser on my own turf. [grin]
Antwort: 
Either: 'I need advice on which computer to buy' or (rarely) 'I need a piece of advice on which computer to buy'  #487144
von Proteus, 2010-01-09, 14:43  like dislike  Spam?  91.115.91....
Antwort: 
Vermutung  #487160
von Noodyy, 2010-01-09, 16:01  like dislike  Spam?  41.206.148....
Ich glube dass, Diesen Satz nicht falsch ist.
Aber ich vermute , dass Sie sagen können:
I need an advice on which computer to be paid.
Antwort: 
i glub it too.  #487173
von farhamsafar (NZ), 2010-01-09, 16:51  like dislike  Spam?  
Antwort: 
an advice - illiterate, substandard, bloody foreigner's mistake - or has advice become countable on the sly?  #487176
von Proteus, 2010-01-09, 17:03  like dislike  Spam?  91.115.91....
Grammar rule 2

Uncountable nouns don't use 'a' or 'an'. This is because you can't count them. For example, advice is an uncountable noun. You can't say "he gave me an advice", but you can say "he gave me some advice", or "he gave me a piece of advice".
http://www.english-at-home.com/grammar/articles/

Catherine says:
Thanks for sending us your story, Ruby! Poor William doesn't have much luck, does he?

You have used these uncountable nouns very well. I am not too sure what you mean when you write 'William isn’t nice furniture' - but it is grammatically correct!

However, we need to look at this sentence: 'Catherine gave him an advice'. Now, 'advice' is uncountable, so you have to say 'some advice' or, add a second, countable noun, such as piece, so that you could say 'Catherine gave him a piece of advice.'

Thanks again for your story, and keep logging on to Grammar Challenge, Ruby!

Catherine
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/radio/specials/11...
Antwort: 
von mwk, 2010-01-09, 17:17  like dislike  Spam?  71.241.28....
 #487191
Chat:     
Influence of the "internets"? Look how many people cry out for "an advise."  #487192
von mwk, 2010-01-09, 17:18  like dislike  Spam?  71.241.28....
Chat:     
Looking forward to your magisterial, polyglot two-volume disquisition on Internet and Illiteracy, mwk, due out in September 2010!  #487205
von Proteus, 2010-01-09, 17:52  like dislike  Spam?  91.115.91....
Antwort: 
Coda: I understand you're already hard at work on an enquiry into word processing and the decline of copperplate handwriting  #487209
von Proteus, 2010-01-09, 18:05  like dislike  Spam?  91.115.91....
G. S., trained before the advent of the internet: http://www.timesonline.co.uk/tol/comment/article5683720.ece

Same story, a year on:
Google: "run out of grit" site:uk
Chat:     
Proteus: Great, I'll have my publisher send you an advance copy!  #487215
von mwk, 2010-01-09, 18:19  like dislike  Spam?  71.241.28....
I hope you know I'm just a retired federal government bureaucrat with too much time on my hands on this cold and windy day in the Commonwealth of Virginia. :-)
Chat:     
Enough grit in stock?  #487219
von Proteus, 2010-01-09, 18:41  like dislike  Spam?  91.115.91....
Antwort: 
Huge mounds of it. The big snow storms come in late March around here.  #487220
von mwk, 2010-01-09, 18:44  like dislike  Spam?  71.241.28....

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten