Übersetzungsforum Deutsch-Englisch |

Frage: | Zwei wunderschöne deutsche Worte, für die mir keine englische Entsprechung einfällt: | |
Kontrolletti und Parkpetze Ein Kontrolletti ist der Nachbar, der überprüft, ob auch ja kein Hausmüll im Gelben Sack ist, oder der nette ältere Herr der freundlich lautstark darauf hinweist, daß man sich eben als Erwachsener ein Kinderticket gezogen hat. Parkpetze ist ein lustiges Wort für die frustrierten Mädels, die überall Strafzettel verteilen. |
Antwort: | parking (meter) snitch | #498778 |
Antwort: | #498780 | |
pedant für den Kontrolletti |
Antwort: | control freak | #498781 |
Antwort: | Hm... das ist halt alles so unlustig. | #498783 |
Antwort: | sollte es nicht "... deutsche Wörter" heißen? | #498784 |
Antwort: | in deinem speziellen Fall: bin snoop(er) | #498785 |
Antwort: | trash whistle-blower ( Denunziant) | #498789 |
oder die Müllpfeiffe trash whistle |
Antwort: | allgemeiner: Google: "social snoop" | #498790 |
Antwort: | trash Stasi | #498791 |
Antwort: | #498792 | |
...snitching note pad cop |
Antwort: | #498793 | |
Ehemaliger Beamter des Staatssicherheitsdienstes für die Vorbeugung von konspirativen Strassenverunreinigungen |
Antwort: | maybe you could call him a "snooping tom" | #498795 |
Antwort: | Better Homes and Gardens Police (AE) | #498807 |
Antwort: | snooper find ich ok, kommt aber an den Kontrolletti nicht ran. | #498810 |
Antwort: | #498812 | |
Former officer of state security service responisble for preventing conspiracy private trash dumping If you speak it very fast it sounds funny |
Antwort: | Kontrolletti > dustbin monitor / Parkpetze > meter maid OR Lovely Rita (please enter into dict.cc) | #498815 |
Antwort: | LINK Youtube: l87Vvb7JcDU | #498823 |
Antwort: | Proteus hats halt einfach drauf. Super. | #498829 |
Chat: | Seen all the teenies? Whatever will have become of them? | #498839 |
Chat: | Meter maids, pretty certainly. | #498843 |
Antwort: | US: Kontrolletti > trashcan / trash can monitor, garbage can monitor | #498844 |
Antwort: | lounging on the sofa | #498845 |
complaining that whatever young people are listening to doesn't deserve to be called music and that "in our days we would never ever have behaved like that. Just like the old geezers of any and all previous generations. |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |

Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten