Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 How do I get in touch with this user? dalianabhan »
« Vermutbar    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Mit dieser Information wird das Signal gesetzt ...   
von James (GB), 2010-03-02, 14:49  like dislike  Spam?  
Wenn heute, auch von offiziellen Stellen, von der Verbreitung der Arbeitnehmerbeteiligung auf europäischer Ebene die Rede ist, dann beruhen diese Angaben meist auf den Quellen des ETUI. Europäische Förderung gewerkschaftsnaher Forschung erfüllt auf diese Weise nachhaltig ihren Zweck, auch für die breitere Öffentlichkeit.
Mit dieser Information wird das Signal gesetzt, auf alles Wissenswerte rund um das Thema Arbeitnehmerbeteiligung in Europa kontinuierlich aufmerksam zu machen.

The general context is the activities of the European Trade Union Insititute in gathering information on workers' participation. But I just don't understand the phrase I have put in the headline.
The first part I would render "When the dissemination of employee involvement at European level is talked about, even in official circles, it is based on ETUI sources. European promotion of trade union related research in this way eminently serves its purpose, and for the long term, also for the broader public." But then I hit trouble until the mist clears with "constantly to draw attention to everything worth knowing on the topic of employee involvement in Europe".
Help would be very welcome.
Antwort: 
This information puts everything on the agenda what one should know about workers' participation in Europe  #501109
von Kornelius (DE), Last modified: 2010-03-02, 15:13  like dislike  Spam?  
(not a word-for-word translation, but it captures the gist)
Antwort: 
This info sends the message that we shall constantly draw attention to everything worth knowing on the topic of employee involvement in Europe  #501122
von Proteus, 2010-03-02, 15:37  like dislike  Spam?  91.115.87....
Antwort: 
von squeezeboxAchim (DE), Last modified: 2010-03-02, 16:10  like dislike  Spam?  
 #501131
When the dissemination of employee involvement at European level is talked about, also in official circles,then those information are  mainly based on ETUI sources

With that information they set / send  a sigal to  continually call attention to everything you need to know on the subject / toppic  of employee involvement in Europe".
Antwort: 
So in other words,  #501135
von James, 2010-03-02, 16:17  like dislike  Spam?  145.236.67...
"This is our cue to continually draw attention..."
That is, "we can take this as a signal that we should step up our efforts..."
Does that sound feasible?
Antwort: 
Yes, along these lines - they are realistic enough, I should think, not to rely on others making the effort for them  #501150
von Proteus, 2010-03-02, 16:30  like dislike  Spam?  91.115.87....
Antwort: 
von squeezeboxAchim (DE), 2010-03-02, 16:48  like dislike  Spam?  
 #501163
to continually raise awareness of that topic
Antwort: 
This is all extremely useful  #501316
von James (GB), 2010-03-03, 06:52  like dislike  Spam?  
I also like the notion of "raise awareness", which is very much to the author's purpose.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung