Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 plate »
« Anyone speaks Dutch please?    

English-German Translation of
Grammar question

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Grammar question : "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards"  
von msegmx (UN), 2010-03-08, 17:29  like dislike  Spam?  
On a database administration page there are several users listed, which can be selected by a checkbox on the left of each user. Below the list of users there are buttons and a checkbox.

The text next to the checkbox says :
"Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards".

Now if I select some users and the checkbox mentioned above, the database revokes all privileges AND DELETES the selected users.

Question 1)
Shouldn't just the privileges be deleted instead of the users ?
Why does "them" refer to the users ?
"Revoke all active privileges from the users and delete them (the users) afterwards".

Question 2)
If I'd wanted to say the privileges should be revoked and deleted, I mean like this :
"Revoke all active privileges from the users and delete them (the privileges) afterwards"
what would I have to change to make it grammatically correct ?
Antwort: 
Ich denke schon, dass die Anwender gelöscht werden.  #502918
von Dracs (DE), 2010-03-08, 17:44  like dislike  Spam?  
... natürlich nicht die Leute, sondern deren Konten (accounts).
Antwort: 
von msegmx (UN), 2010-03-08, 17:50  like dislike  Spam?  
 #502923
Danke Ernst,

könntest du mir einen Grund nennen ?
Ich geh da immer hin und her zwischen privileges und users, komme aber nicht weiter xP
Antwort: 
weil ...  #502928
von Dracs (DE), 2010-03-08, 18:04  like dislike  Spam?  
Wenn User-Konten gelöscht werden ohne deren Rechte vorher entfernt zu haben, dann bleibt bleibt irgendwo Datenmüll liegen.
Die Konten sind letztlich Einträge in irgendeiner Datenbank.
Die Berechtigungensind ebenfalls Einträge, aber woanders.
User-Rechte sind Verknüpfungen zwischen Konten und Berechtigungen.
Wenn nun Konten gelöscht werden ohne die Verknüpfungen vorher aufgehoben zu haben, dann kann das zu Problemen führen.
Antwort: 
Stooop :)  #502933
von msegmx (UN), 2010-03-08, 18:10  like dislike  Spam?  
Nein, nimm bitte das Beispiel nicht wörtlich, ich meine Du hast natürlich recht was den Datenmüll angeht.

Aber mir geht's hier nicht um den Inhalt sondern viel mehr um die Grammatik.

"Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards" könnte man doch so übersetzen :
"Annulliere alle aktiven Privilegien der Benutzer und lösche sie hinterher."

Auch hier, wen oder was meint man mit "sie"; die "Benutzer" oder die "Privilegien" ??

Anders gefragt, was würde jemand verstehen, der überhaupt keine Ahnung von Datenbanken hat ?
Antwort: 
Grammatikalisch bezieht sich them in delete them und sie in lösche sie auf die privileges / Privilegien als Satzobjekt  #502991
von Proteus, 2010-03-08, 23:03  like dislike  Spam?  91.115.92...
from the users / der Benutzer sind eine Adverbialbestimmung bzw. ein Genitivattribut (genitivus possessivus)

Wikipedia(DE): Satzglied   Wikipedia(DE): Adverbiale_Bestimmung
Wikipedia(20): Genitiv+genitivattribut&cd=2&hl=de&ct=clnk&gl=at&client=firefox-a
Antwort: 
von msegmx (UN), 2010-03-09, 10:07  like dislike  Spam?  
 #503044
Tausend Dank :D

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung