Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Evaluating? Considering? »
« a process of experiment and discovery    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Warum ist die Formulierung "Berlinerinnen und Berliner" falsch?  
von Wuffke (DE), 2010-03-10, 11:28  like dislike  Spam?  
Chat:     
Schonmal einen weiblichen Krapfen gesehen?  #503365
von Baccalaureus (DE), 2010-03-10, 11:31  like dislike  Spam?  
Ansonsten wüßte ich nicht, was daran falsch sein sollte.
Chat:     
In welchem Kontext denn?  #503367
von Lucie (DE), 2010-03-10, 11:33  like dislike  Spam?  
Chat:     
Weil zwar Berlinerinnen Frauen, Berliner aber gefülltes, in Fett ausgebackenes Hefegebäck sind.   #503368
von Proteus, 2010-03-10, 11:35  like dislike  Spam?  91.115.83....
Chat:     
Ganz so einfach, Proteus, wie mit der albernen Kennedy-Anekdote, ist es diesmal nicht.  #503370
von Wuffke (DE), Last modified: 2010-03-10, 11:43  like dislike  Spam?  
Chat:     
redet denn jemand von Verbrechern und Verbrecherinnen, von Langweilern und Langweilerinnen , etc. ... ?  #503375
von Kornelius (DE), Last modified: 2010-03-10, 11:43  like dislike  Spam?  
Natürlich nicht. Der Grund liegt darin, dass sich die Frauen Begriffe mit positiven Konnotationen rauspicken; Berliner gehören nur sehr bedingt zu der Gruppe
Chat:     
Fast genau ins Schwarze getroffen, Kornelius, bravo!  #503376
von Wuffke (DE), 2010-03-10, 11:45  like dislike  Spam?  
Chat:     
:) "Die imperialistischen Valuta-Weiber" finde ich ja zum Grölen  #503415
von romy (CZ/GB), 2010-03-10, 12:18  like dislike  Spam?  
Chat:     
Sehr witzig.  #503445
von ddr (AT), Last modified: 2010-03-10, 16:09  like dislike  Spam?  
Aber dass die männliche Form nicht mehr automatisch für Frauen mitgilt, das kriegen wir schon noch hin, eines Tages, auch wenn wir das mit der Gehaltsschere und der gläsernen Decke nie hinkriegen.

P. S. Als Nachtrag zum Internationalen Frauentag.
Chat:     
In einem Rundschreiben habe ich kürzlich gelesen:  #503457
von Wuffke (DE), 2010-03-10, 13:18  like dislike  Spam?  
"Liebe OrchestermitgliederInnen" - vielleicht geht es ja so...
Chat:     
Ich kann mich an eine Sitzung der JuSo-Hochschulgruppe erinnern,   #503461
von Baccalaureus (DE), Last modified: 2010-03-10, 13:26  like dislike  Spam?  
wo die Frauengruppe den Antrag gestellt hatte, doch bitte künftig die Anrede "Mitglieder und Mitklitoris" zu verwenden.

Das wurde ernsthaft eine Stunde diskutiert.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung