Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Oborkern »
« Car Sales    

English-German Translation of
Frage zur Rechtschreibung

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Frage zur Rechtschreibung - without limiting the generality of the foregoing  
von romy (CZ/GB), 2010-03-12, 03:28  like dislike  Spam?  
ohne die Allgemeingültigkeit des Zuvorgesagten zu beschränken
ODER
ohne die Allgemeingültigkeit des zuvor Gesagten zu beschränken ?
Antwort: 
des zuvor Gesagten  #503934
von Nordic (DE), 2010-03-12, 08:49  like dislike  Spam?  
Antwort: 
nach neuer Rechtschreibung wohl "zuvor Gesagten"  #503945
von Baccalaureus (DE), Last modified: 2010-03-12, 12:39  like dislike  Spam?  
Für mich ändert sich die Betonung je nach Zusammen- oder Getrenntschreibung:

des Zuvórgesagten
des zuvor Geságten

und je nachdem, was Du betonen möchtest, schreibst Du es zusammen oder getrennt.
Antwort: 
OK, danke euch!  #503981
von romy (CZ/GB), 2010-03-12, 12:31  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung