|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Bedienungsanleitung eines Kinderautos (Tripped ... »
« Exchange of contracts    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Bannkreis (einer Lampe)  
von dannybcn, 2010-04-24, 20:11  like dislike  Spam?  83.50.70...
Guten Abend,
how would you translate "Bannkreis" in this sentence?

Ich stand auf, ging zum Fenster und blies die Lampe aus. Es war unangenehm, zu fühlen, wie die Tiere ... (Nachtfalter) ... sich erhoben und den Bannkreis der Lampe verliessen.

Thanks in advance.
Antwort: 
sphere ?  #513895
von aidualC (DE), 2010-04-24, 20:54  like dislike  Spam?  
Antwort: 
spell of the light ...?  #513897
von sunfunlili (DE/GB), 2010-04-24, 21:02  like dislike  Spam?  
Antwort: 
magic circle  #513901
von Proteus, 2010-04-24, 21:12  like dislike  Spam?  91.115.93...
Antwort: 
Halo?  #513905
von Baccalaureus (DE), Last modified: 2010-04-24, 21:56  like dislike  Spam?  
You know, like in the Sound of Silence?

"'neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
while my eyes were stabbed
by the flash of a neon light
that split the night
and touched the Sound of Silence"...
Antwort: 
trap circle of the lamplight ?  #513914
anonymous, 2010-04-24, 22:56  like dislike  Spam?  94.217.139...
Antwort: 
von Martin, 2010-04-25, 00:22  like dislike  Spam?  70.19.32...
 #513925
sich erhoben und den Bannkreis der Lampe verliessen

rose above the spell cast by the glow of the lamplight
soared beyond the spell cast by the lamp's glow.
Antwort: 
left the lamp that had entrapped them  #513931
von chicken, 2010-04-25, 02:59  like dislike  Spam?  94.217.139...
--- there is more physiology than wizardry about that phenomenon ;-)
Antwort: 
the attracting circle of light  #513934
von romy (CZ/GB), 2010-04-25, 03:24  like dislike  Spam?  
It is about insects being attracted to the light. Nothing magical!
Antwort: 
or  #513953
von Lisa4dict (US), 2010-04-25, 08:27  like dislike  Spam?  
the mesmerizing circle of light
It you want to stick closer to the German.  It is meant as the biological instinct though.
Google: moth "mesmerized by the light"
Antwort: 
Mrs Robinson!!  #513977
von dannybcn, 2010-04-25, 12:14  like dislike  Spam?  83.50.70...
Thanks for all your answers!!

You know, like in the Sound of Silence?

"'neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
while my eyes were stabbed
by the flash of a neon light
that split the night
and touched the Sound of Silence"...

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung